Скрябін - То є Львів - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скрябін - То є Львів




То є Львів
This is Lviv
Привіт, старий, ти кльово виглядаєш
Hey old friend, you're looking great
Я гордий, шо давно вже таки добре тебе знаю
I'm proud that I've known you well for so long
Ми знов зустрілись, веди мене на каву
We met again, lead me to coffee
Як 20 років тому, де костел на Привокзальній
Like 20 years ago, where the church stands on Pryvokzalna
Сімка вниз, на Погулянку, повертає
The number seven tram goes down, turns to Pohulyanka
Дзеленькає сердито, бо все часу немає
The "dzelionka" tram is angry, because there's no time
Ну а площа Ринок спати не лягає
Well, Rynok Square never sleeps
Історії збирає і розповідає
It collects stories and tells them
То є Львів, мій колєґа, про нього різне кажуть
This is Lviv, my colleague, they say different things about it
"Прієзжим із Востока" Криївку тут покажуть
They'll show "visitors from the East" the Kryivka here
То є Львів, моє місто, не з простого тіста
This is Lviv, my city, not made of simple dough
Ліплений роками друзями й ворогами
Molded over the years by friends and enemies
То є Львів, старенький, мудрий, сивий дядько
This is Lviv, an old, wise, gray-haired uncle
Кожному залишить кавалочок на згадку
He'll leave everyone a little piece as a keepsake
"То є Львів. Buongiorno, Неаполь і Ліворно"
"This is Lviv. Buongiorno, Naples and Livorno"
По-галицьки говорять, наші в них погоду роблять
They speak Galician, our people make the weather there
Дівка Левандівка пахне поїздами
The girl Levandivka smells of trains
Мостами, переїздами і гострими словами
Bridges, crossings, and sharp words
А Ратуша скучає, шпилем небо дзюравить
And the Town Hall is bored, poking the sky with its spire
Вона крута чувіха, і її ніхто не сварить
She's a cool chick, and no one scolds her
Ну а Сихів, Сихів, в автобусі надихав
Well, Sykhiv, Sykhiv, inspired me on the bus
Вікна запотіли від запахів неділі
Windows fogged up from the smells of Sunday
А стара Пекарська: я нею нагулявся
And old Pekarska Street: I walked it so much
Як пари пропускав і по Личакові хитався
When I skipped classes and wandered around Lychakiv Cemetery
То є Львів, шановні, вбирайте шлюбні сподні
This is Lviv, dear ones, put on your wedding underwear
Краватку, маринарку і "вйо" по Стрийськім парку
A tie, a jacket, and "let's go" to Stryiskyi Park
То є Львів, чудовий, вуйко ґоноровий
This is Lviv, wonderful, a proud uncle
Я тішуся, шо з вами ходжу цими вулицями
I'm glad that I walk these streets with you
То є Львів, старенький, мудрий, сивий дядько
This is Lviv, an old, wise, gray-haired uncle
Кожному залишить кавалочок на згадку
He'll leave everyone a little piece as a keepsake
"То є Львів. Buongiorno, Неаполь і Ліворно"
"This is Lviv. Buongiorno, Naples and Livorno"
По-галицьки говорять, наші в них погоду роблять
They speak Galician, our people make the weather there
То є Львів, мій колєґа, про нього різне кажуть
This is Lviv, my colleague, they say different things about it
"Прієзжим із Востока" Криївку тут покажуть
They'll show "visitors from the East" the Kryivka here
То є Львів, моє місто, не з простого тіста
This is Lviv, my city, not made of simple dough
Ліплений роками друзями й ворогами
Molded over the years by friends and enemies
То є Львів, старенький, мудрий, сивий дядько
This is Lviv, an old, wise, gray-haired uncle
Кожному залишить кавалочок на згадку
He'll leave everyone a little piece as a keepsake
"То є Львів. Buongiorno, Неаполь і Ліворно"
"This is Lviv. Buongiorno, Naples and Livorno"
По-галицьки говорять, наші в них погоду роблять
They speak Galician, our people make the weather there
То є Львів, то Львів
This is Lviv, this is Lviv
То є Львів, то Львів
This is Lviv, this is Lviv






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.