Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Холодний смак
Холодный вкус
А-а-а-а
а-а-а-а
А-а-а-а
а-а-а-а
А-а-а-а
а-а-а-а
А-а-а-а
а-а-а-а
А-а-а-а
а-а-а-а
А-а-а-а
а-а-а-а
А
ну,
ти
пригадай
чи
пам'ятаєш
час
А
ну-ка,
вспомни,
помнишь
ли
то
время,
Як
хмари
літали
і
тільки
для
нас?
Когда
облака
летали
лишь
для
нас?
Так
було
тихо,
люди
плелися
в
клуб
Было
так
тихо,
люди
брели
в
клуб,
А
я
стояв
німий
і
лапав
пальцями
дим
А
я
стоял
немой
и
трогал
пальцами
дым.
І
відчував
на
собі
руки,
очі,
а
з
ними
И
чувствовал
на
себе
руки,
глаза,
а
с
ними
Не
міг
забути
холодний
смак
твоїх
губ
Не
мог
забыть
холодный
вкус
твоих
губ.
Так
має
бути,
бо
так
Так
и
должно
быть,
ведь
так
Є
намальований
знак
Начертан
знак,
Ти
повернися
і
йди
Ты
вернись
и
уходи,
Ті
сльози
не
витирай
Эти
слезы
не
вытирай,
Нехай
залишиться
смак
Пусть
останется
вкус
Тої
із
сіллю
води
Той
соленой
воды.
А-а-а-а
а-а-а-а
А-а-а-а
а-а-а-а
А
ну,
ти
пригадай
чи
пам'ятаєш
як?
А
ну-ка,
вспомни,
помнишь
ли,
как
Забили
десь
дзвони
і
Забили
где-то
колокола
и
(Най
буде
так,
буде
так)
(Пусть
будет
так,
будет
так)
Тоді
злетіло
(тіло,
тіло)
Тогда
взлетело
(тело,
тело)
З
твоїх
правильних
губ
С
твоих
правильных
губ.
А
я
мав
катар,
може
грип
і
хлюпав
мій
ніс
А
у
меня
был
насморк,
может,
грипп,
и
хлюпал
мой
нос,
Кремезний
хлопець
вже
тебе
на
ровері
віз
Крепкий
парень
уже
тебя
на
велосипеде
вез.
Я
досі
чую
холодний
смак
на
собі
Я
до
сих
пор
чувствую
холодный
вкус
на
себе.
Так
має
бути,
бо
так
Так
и
должно
быть,
ведь
так
Є
намальований
знак
Начертан
знак,
Ти
повернися
і
йди
Ты
вернись
и
уходи,
Ті
сльози
не
витирай
Эти
слезы
не
вытирай,
Нехай
залишиться
смак
Пусть
останется
вкус
Тої
зі
сіллю
води
Той
соленой
воды.
Так
має
бути,
бо
так
Так
и
должно
быть,
ведь
так
Є
намальований
знак
Начертан
знак,
Ти
повернися
і
йди
Ты
вернись
и
уходи,
Ті
сльози
не
витирай
Эти
слезы
не
вытирай,
Нехай
залишиться
смак
Пусть
останется
вкус
Тої
зі
сіллю
води
Той
соленой
воды.
Так
має
бути,
бо
так
Так
и
должно
быть,
ведь
так
Є
намальований
знак
Начертан
знак,
Ті
сльози
не
витирай
Эти
слезы
не
вытирай,
Нехай
залишиться
смак
Пусть
останется
вкус.
Так
має
бути,
бо
так
Так
и
должно
быть,
ведь
так
Є
намальований
знак
Начертан
знак,
Ті
сльози
не
витирай
Эти
слезы
не
вытирай,
Нехай
залишиться
смак
Пусть
останется
вкус.
А-а-а-а
а-а-а-а
А-а-а-а
а-а-а-а
(Холодний
смак)
(Холодный
вкус)
А-а-а-а
а-а-а-а
А-а-а-а
а-а-а-а
(Холодний
смак)
(Холодный
вкус)
А-а-а-а
а-а-а-а
А-а-а-а
а-а-а-а
(Холодний
смак)
(Холодный
вкус)
А-а-а-а
а-а-а-а
А-а-а-а
а-а-а-а
(Холодний
смак)
(Холодный
вкус)
А-а-а-а
а-а-а-а
А-а-а-а
а-а-а-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Мова риб
date de sortie
15-09-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.