Скрябін - Чекаю ночі - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скрябін - Чекаю ночі




Чекаю ночі
Waiting for the Night
Цей дощ надовго
This rain won't stop for long
Сліди від сліз на вікні
Traces of tears upon the pane
Где взяти того
Where can I find the one,
Кто сам напише мені
Who'll write to me on their own?
Точні рецепти
Exact prescriptions,
Як жити серед людей
How to live amongst the crowd,
І не хотіти
And not to yearn
Щоб скорше скінчився день
For the day to end so soon
Чекаю ночі
I'm waiting for the night
Щоб знов широко закрити очі
To close my eyes again so tight,
І вільно мріяти про то шо хочу
And freely dream of what I desire,
Не чути того що мені пророчать
Not to hear what they prophesy for me.
Чекаю ночі
I'm waiting for the night
Бо тихо в сон до мене ти заскочиш
For you to sneak into my sleep so light,
І ніжно віями мене лоскочеш
And gently tickle me with your lashes,
Ніколи йти від мене не захочеш
Never wanting to leave my side.
Чекаю ночі
I'm waiting for the night
Щоб знов широко закрити очі
To close my eyes again so tight,
І вільно мріяти про то шо хочу
And freely dream of what I desire,
Не чути того що мені пророчать
Not to hear what they prophesy for me.
Чекаю ночі
I'm waiting for the night
Бо тихо в сон до мене ти заскочиш
For you to sneak into my sleep so light,
І ніжно віями мене лоскочеш
And gently tickle me with your lashes,
Ніколи йти від мене не захочеш
Never wanting to leave my side.
Наші помилкі
Our mistakes,
Вкривають землю як сніг
Cover the earth like winter's snow,
Зла лабиринти
Evil labyrinths,
Не можна вирватись з них
Impossible to escape their flow.
Сон добрий лікар
Sleep is a good doctor,
Тільки на час коли спиш
But only for the time you're asleep,
Розбудить світло
The light will wake you,
І відразу кричиш
And you'll immediately weep.
Чекаю ночі
I'm waiting for the night
Щоб знов широко закрити очі
To close my eyes again so tight,
І вільно мріяти про то шо хочу
And freely dream of what I desire,
Не чути того що мені пророчать
Not to hear what they prophesy for me.
Чекаю ночі
I'm waiting for the night
Бо тихо в сон до мене ти заскочиш
For you to sneak into my sleep so light,
І ніжно віями мене лоскочеш
And gently tickle me with your lashes,
Ніколи йти від мене не захочеш
Never wanting to leave my side.
Чекаю ночі
I'm waiting for the night
Щоб знов широко закрити очі
To close my eyes again so tight,
І вільно мріяти про то шо хочу
And freely dream of what I desire,
Не чути того що мені пророчать
Not to hear what they prophesy for me.
Чекаю ночі
I'm waiting for the night
Бо тихо в сон до мене ти заскочиш
For you to sneak into my sleep so light,
І ніжно віями мене лоскочеш
And gently tickle me with your lashes,
Ніколи йти від мене не захочеш
Never wanting to leave my side.
Чекаю ночі
I'm waiting for the night
Щоб знов широко закрити очі
To close my eyes again so tight,
І вільно мріяти про то шо хочу
And freely dream of what I desire,
Не чути того що мені пророчать
Not to hear what they prophesy for me.
Чекаю ночі
I'm waiting for the night
Бо тихо в сон до мене ти заскочиш
For you to sneak into my sleep so light,
І ніжно віями мене лоскочеш
And gently tickle me with your lashes,
Ніколи йти від мене не захочеш
Never wanting to leave my side.
Чекаю ночі
I'm waiting for the night
Щоб знов широко закрити очі
To close my eyes again so tight,
І вільно мріяти про то шо хочу
And freely dream of what I desire,
Не чути того що мені пророчать
Not to hear what they prophesy for me.
Чекаю ночі
I'm waiting for the night
Бо тихо в сон до мене ти заскочиш
For you to sneak into my sleep so light,
І ніжно віями мене лоскочеш
And gently tickle me with your lashes,
Ніколи йти від мене не захочеш
Never wanting to leave my side.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.