Скрябін - Щось зимно - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Скрябін - Щось зимно




Щось зимно
Что-то холодно
Хмари лiзли на небо всi чекали на дощ
Тучи лезли на небо, все ждали дождя
Було зимно на морi 20 рокiв був дощ
Было холодно на море, 20 лет был дождь
А двоє десь пили слину - слина то як вино
А двое где-то пили слюну - слюна то как вино
І п'яне серце не чує, шо готується зло
И пьяное сердце не чует, что готовится зло
Злий був дощ - вiн не мiг побувати в вогнi
Злой был дождь - он не мог побывать в огне
Вiн лизав її тiло i гасив його сни
Он лизал твое тело и гасил твои сны
Скоро попiл залишився де був шойно вогень
Скоро пепел остался, где был только что огонь
Не загориться вже нiколи мокре i гiрке
Не загорится уже никогда, мокрое и горькое
Менi снилися над рано два рiзнi голоси
Мне снились слишком рано два разных голоса
А я тiкаю i не знаю вiд кого i куди
А я бегу и не знаю от кого и куда
Я бiжу i всьо кидаю - то є таке кiно
Я бегу и всё бросаю - это такое кино
Його зняв Зайковський i не знає де воно
Его снял Зайковский и не знает, где оно
Там за рогом продавали поламаний насос
Там за углом продавали сломанный насос
Вiтер тiней дув менi не повезло
Ветер теней дул, мне не повезло
Але то всьо не до речi я розказую вам
Но это всё не к делу, я рассказываю тебе
Вiд початку мова була про шерше ля фам
С самого начала речь шла о шерше ля фам
А я не спав лежав i думав i болить голова
А я не спал, лежал и думал, и болит голова
Я по вулицi не ходжу бо вулицi нема
Я по улице не хожу, потому что улицы нет
Я не мiг сидiти вдома i трiпав хiдники
Я не мог сидеть дома и топтал тротуары
І каву вже не вару бо мокрi сiрники
И кофе уже не варю, потому что мокрые спички
Ламаю собi руки ламаю собi ноги
Ломаю себе руки, ломаю себе ноги
Я дурiю з PM Dawn скоро буду мати роги
Я схожу с ума с PM Dawn, скоро будут рога
Я не ходжу по недiлях на кухнi чути газ
Я не хожу по воскресеньям, на кухне слышно газ
Я маю час
У меня есть время
Задзвонив десь телефон я не чув я ше спав
Зазвонил где-то телефон, я не слышал, я ещё спал
Коли ви вже викривляли мої тихi слова
Когда вы уже искажали мои тихие слова
Та не залiзе сюда хробак злої брехнi
Но не залезет сюда червь злой лжи
Вашi злi язики-писки десь далеко менi
Ваши злые языки где-то далеко от меня
Менше з тим я маю всерединi дикий вогонь
Меньше с тем, у меня внутри дикий огонь
Треба хтiти я тобi дам половину його
Нужно хотеть, я тебе дам половину его
Треба тiльки важати шоб не скисло вино
Нужно только следить, чтобы не скисло вино
Ше на нас прийде час розливати його
Ещё на нас придёт время разливать его
A B C D E F G шось зимно...
A B C D E F G что-то холодно...
То лiд горiв а тепер не горить
Тот лёд горел, а теперь не горит
То лiд горiв зимна кров тiльки в риб
Тот лёд горел, холодная кровь только у рыб
То лiд горiв тiльки в риб зимна кров
Тот лёд горел, только у рыб холодная кровь
А тепло не любить льоду тiльки лiд любить тепло...
А тепло не любит льда, только лёд любит тепло...





Writer(s): A.v. Kuzmenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.