Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Але,
але...
Hallo,
hallo...
Мечка
страх,
мене
не.
Mich
schaudert's,
mich
nicht.
Але,
але...
Hallo,
hallo...
На
вън
е
жега,
ти
си
лед,
Draußen
ist
es
heiß,
du
bist
Eis,
А
аз
не
мога
повече
Und
ich
kann
nicht
mehr
В
себе
си
да
търся
теб
In
mir
selbst
nach
dir
suchen
Мечка
страх,
мене
не.
Mich
schaudert's,
mich
nicht.
Не
вдигам
дим
като
летим
Ich
mache
keinen
Rauch,
wenn
wir
fliegen
Не
нараним,
на
тях
им
дай
Лидокаин.
Nicht
verletzen,
gib
ihnen
Lidocain.
Дай
газ
Ферари,
летят
шамари
Gib
Gas,
Ferrari,
Ohrfeigen
fliegen
Като
Виталий
в
краката
Бадр
Хари.
Wie
Vitali
in
die
Beine
von
Badr
Hari.
На
пясъка
прайм
банкети
Am
Strand
machen
wir
Bankette
За
мене
банкноти
за
тебе
монети
Für
mich
Banknoten,
für
dich
Münzen
Тоя
филм
е
на
Дони
и
Нети
Dieser
Film
ist
von
Doni
und
Neti
Тя
иска
букаке,
ти
даваш
букети,
келеш
Sie
will
Bukkake,
du
gibst
Blumensträuße,
du
Idiot
Роклята
пада
сама
Das
Kleid
fällt
von
selbst
И
без
да
я
карам
тя
прай
пироети
Und
ohne
dass
ich
sie
auffordere,
macht
sie
Pirouetten
Тук
сме
на
други
нива,
Hier
sind
wir
auf
anderen
Ebenen,
Няма
патлаци,
гърим
с
Моети,
келеш.
Keine
Knarren,
wir
knallen
mit
Moët,
du
Idiot.
На
вън
е
жега,
ти
си
лед,
Draußen
ist
es
heiß,
du
bist
Eis,
А
аз
не
мога
повече
Und
ich
kann
nicht
mehr
В
себе
си
да
търся
теб
In
mir
selbst
nach
dir
suchen
Мечка
страх,
мене
не.
Mich
schaudert's,
mich
nicht.
Але,
але,
вика
тоя
много
луд
е,
тоя
е
перде
Hallo,
hallo,
sie
sagt,
der
ist
verrückt,
der
ist
ein
Spinner
Ти
мое
да
искаш
ама
кой
ше
ти
даде
Du
kannst
es
wollen,
aber
wer
gibt
es
dir
schon
Има-нема,
тука
сме
добре,
добре
Ob
es
was
gibt
oder
nicht,
hier
geht
es
uns
gut,
gut
Мечка
страх,
мене
не.
Mich
schaudert's,
mich
nicht.
С
моите
пирати
въртиме
морета,
не
газиме
локви
Mit
meinen
Piraten
befahren
wir
die
Meere,
wir
waten
nicht
in
Pfützen
Май
ти
е
лошо,
викай
шамана
да
сяда
да
готви
Dir
geht
es
wohl
schlecht,
ruf
den
Schamanen,
er
soll
sich
hinsetzen
und
kochen
Откакто
парите
са
сухи,
телата
са
потни
Seit
das
Geld
trocken
ist,
sind
die
Körper
verschwitzt
Твоята
пуска
на
всекакви
песове,
ние
си
търсиме
котки
Deine
lässt
alle
möglichen
Typen
ran,
wir
suchen
Katzen
Вика
ми,
че
ме
познава,
видяла
е
всичко
от
мен,
пиле
Sie
sagt,
sie
kennt
mich,
sie
hat
alles
von
mir
gesehen,
Kleine
Май
си
ме
гледала,
но
с
дясното
око
на
Гео
Милев
Du
hast
mich
wohl
gesehen,
aber
mit
dem
rechten
Auge
von
Geo
Milev
Няя
стоп,
чичи
цъка
само
с
млади
като
Клоп
Kein
Stopp,
Onkel
tickt
nur
mit
Jungen
wie
Klopp
Бие
ток,
лошо
като
НСБОП
от
твоят
вход.
Gibt
Strom,
schlimm
wie
die
Antiterroreinheit
von
deinem
Eingang.
На
вън
е
жега,
ти
си
лед,
Draußen
ist
es
heiß,
du
bist
Eis,
А
аз
не
мога
повече
Und
ich
kann
nicht
mehr
В
себе
си
да
търся
теб
In
mir
selbst
nach
dir
suchen
Мечка
страх,
мене
не.
Mich
schaudert's,
mich
nicht.
Але,
але,
вика
тоя
много
луд
е,
тоя
е
перде
Hallo,
hallo,
sie
sagt,
der
ist
verrückt,
der
ist
ein
Spinner
Ти
мое
да
искаш
ама
кой
ше
ти
даде
Du
kannst
es
wollen,
aber
wer
gibt
es
dir
schon
Има-нема,
тука
сме
добре,
добре
Ob
es
was
gibt
oder
nicht,
hier
geht
es
uns
gut,
gut
Мечка
страх,
мене
не.
Mich
schaudert's,
mich
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lachezar Evtimov, Svetlin Kaslev, Yonislav Yotov, скандау
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.