СкандаУ - Але, Але - traduction des paroles en allemand

Але, Але - СкандаУtraduction en allemand




Але, Але
Hallo, Hallo
Але, але...
Hallo, hallo...
Мечка страх, мене не.
Mich schaudert's, mich nicht.
Але, але...
Hallo, hallo...
На вън е жега, ти си лед,
Draußen ist es heiß, du bist Eis,
А аз не мога повече
Und ich kann nicht mehr
В себе си да търся теб
In mir selbst nach dir suchen
Мечка страх, мене не.
Mich schaudert's, mich nicht.
Не вдигам дим като летим
Ich mache keinen Rauch, wenn wir fliegen
Не нараним, на тях им дай Лидокаин.
Nicht verletzen, gib ihnen Lidocain.
Дай газ Ферари, летят шамари
Gib Gas, Ferrari, Ohrfeigen fliegen
Като Виталий в краката Бадр Хари.
Wie Vitali in die Beine von Badr Hari.
На пясъка прайм банкети
Am Strand machen wir Bankette
За мене банкноти за тебе монети
Für mich Banknoten, für dich Münzen
Тоя филм е на Дони и Нети
Dieser Film ist von Doni und Neti
Тя иска букаке, ти даваш букети, келеш
Sie will Bukkake, du gibst Blumensträuße, du Idiot
Роклята пада сама
Das Kleid fällt von selbst
И без да я карам тя прай пироети
Und ohne dass ich sie auffordere, macht sie Pirouetten
Тук сме на други нива,
Hier sind wir auf anderen Ebenen,
Няма патлаци, гърим с Моети, келеш.
Keine Knarren, wir knallen mit Moët, du Idiot.
На вън е жега, ти си лед,
Draußen ist es heiß, du bist Eis,
А аз не мога повече
Und ich kann nicht mehr
В себе си да търся теб
In mir selbst nach dir suchen
Мечка страх, мене не.
Mich schaudert's, mich nicht.
Але, але, вика тоя много луд е, тоя е перде
Hallo, hallo, sie sagt, der ist verrückt, der ist ein Spinner
Ти мое да искаш ама кой ше ти даде
Du kannst es wollen, aber wer gibt es dir schon
Има-нема, тука сме добре, добре
Ob es was gibt oder nicht, hier geht es uns gut, gut
Мечка страх, мене не.
Mich schaudert's, mich nicht.
С моите пирати въртиме морета, не газиме локви
Mit meinen Piraten befahren wir die Meere, wir waten nicht in Pfützen
Май ти е лошо, викай шамана да сяда да готви
Dir geht es wohl schlecht, ruf den Schamanen, er soll sich hinsetzen und kochen
Откакто парите са сухи, телата са потни
Seit das Geld trocken ist, sind die Körper verschwitzt
Твоята пуска на всекакви песове, ние си търсиме котки
Deine lässt alle möglichen Typen ran, wir suchen Katzen
Вика ми, че ме познава, видяла е всичко от мен, пиле
Sie sagt, sie kennt mich, sie hat alles von mir gesehen, Kleine
Май си ме гледала, но с дясното око на Гео Милев
Du hast mich wohl gesehen, aber mit dem rechten Auge von Geo Milev
Няя стоп, чичи цъка само с млади като Клоп
Kein Stopp, Onkel tickt nur mit Jungen wie Klopp
Бие ток, лошо като НСБОП от твоят вход.
Gibt Strom, schlimm wie die Antiterroreinheit von deinem Eingang.
На вън е жега, ти си лед,
Draußen ist es heiß, du bist Eis,
А аз не мога повече
Und ich kann nicht mehr
В себе си да търся теб
In mir selbst nach dir suchen
Мечка страх, мене не.
Mich schaudert's, mich nicht.
Але, але, вика тоя много луд е, тоя е перде
Hallo, hallo, sie sagt, der ist verrückt, der ist ein Spinner
Ти мое да искаш ама кой ше ти даде
Du kannst es wollen, aber wer gibt es dir schon
Има-нема, тука сме добре, добре
Ob es was gibt oder nicht, hier geht es uns gut, gut
Мечка страх, мене не.
Mich schaudert's, mich nicht.





Writer(s): Lachezar Evtimov, Svetlin Kaslev, Yonislav Yotov, скандау


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.