Paroles et traduction Скаттл feat. ND83 - Опять пропаду (ND83 Remix)
Опять пропаду (ND83 Remix)
I'll Be Gone (ND83 Remix)
Ой,
дальняя
дорога
ждёт
пацана
Oh,
the
long
road
calls
for
the
boy
Неси
меня,
подруга,
вдаль
дурака
Take
me
away,
my
friend,
the
fool's
journey
Ведь
дом
мне
только
снится,
опять
пропаду
For
home
is
but
a
dream,
I'll
be
gone
again
Неси
меня
колесница,
пока
Take
me
chariot,
while
Неси
меня,
подруга,
вдаль
дурака
Take
me
away,
my
friend,
the
fool's
journey
Ведь
дом
мне
только
снится,
опять
пропаду
For
home
is
but
a
dream,
I'll
be
gone
again
Неси
меня
колесница,
пока
Take
me
chariot,
while
Ой,
дальняя
дорога
ждёт
пацана
Oh,
the
long
road
calls
for
the
boy
Неси
меня,
подруга,
вдаль
дурака
Take
me
away,
my
friend,
the
fool's
journey
Ведь
дом
мне
только
снится,
опять
пропаду
For
home
is
but
a
dream,
I'll
be
gone
again
Неси
меня
колесница,
пока
на
ходу
Take
me
chariot,
while
I'm
still
on
the
go
Ой,
дальняя
дорога
Oh,
the
long
road
Неси
меня,
подруга
Take
me
away,
my
friend
Ведь
дом
мне
только
снится
For
home
is
but
a
dream
Неси
меня
колесница,
пока
на
ходу
Take
me
chariot,
while
I'm
still
on
the
go
Bye-bye,
пока,
не
в
планах
ты
Bye-bye,
for
now,
you're
not
in
my
plans
Сотни
роз
к
твоим
ногам,
увы,
это
всё
мечты
A
hundred
roses
at
your
feet,
alas,
these
are
only
dreams
Девочка
ууф,
к
чему
вопросы?
Girl,
oh,
why
the
questions?
Номер
удалю,
уеду
просто
I'll
just
delete
your
number
and
drive
away
Ой,
дальняя
дорога
ждёт
пацана
Oh,
the
long
road
calls
for
the
boy
Неси
меня,
подруга,
вдаль
дурака
Take
me
away,
my
friend,
the
fool's
journey
Ведь
дом
мне
только
снится,
опять
пропаду
For
home
is
but
a
dream,
I'll
be
gone
again
Неси
меня
колесница,
пока
на
ходу
Take
me
chariot,
while
I'm
still
on
the
go
Ой,
дальняя
дорога
ждёт
пацана
Oh,
the
long
road
calls
for
the
boy
Неси
меня,
подруга,
вдаль
дурака
Take
me
away,
my
friend,
the
fool's
journey
Ведь
дом
мне
только
снится,
опять
пропаду
For
home
is
but
a
dream,
I'll
be
gone
again
Неси
меня
колесница,
пока
на
ходу
Take
me
chariot,
while
I'm
still
on
the
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): росляков евгений павлович, Germans Bogdanovs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.