Скворцы Степанова - Говори смело - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скворцы Степанова - Говори смело




Говори смело
Speak Your Mind
На работе я отличный парень
At work I'm a great guy
Все девчонки мое имя знают
All the girls know my name
Образование слегка хромает
My education is a little lacking
Но это не беда, я много читаю.
But that's no problem, I read a lot.
В своей теме я отлично шарю,
In my field I'm a know-it-all,
Все клиенты меня уважают,
All my clients respect me,
Но есть вещь, которая парит-
But there's one thing that really gets to me
Говорить правду меня угнетает.
Telling the truth makes me depressed.
Похоже ты желаешь, чтобы на тебя нападали?
Do you want to get mugged, or something?
На словах расчленяли в подробных деталях,
Want everyone to analyze you, going into every detail,
Ты же нормальный пацан, так в чем же дело?
You're a normal guy, so what's the big deal?
Не будь тряпкой, говори смело!
Quit being a wimp, and say it!
Дали по правой, подставишь левую?
If they hit your right, turn your left
Ты же нормальный пацан, в чем же дело?
You're a normal guy, so what's the big deal?
Время пришло разобраться с проблемой!
It's time to handle your problem!
Не будь тряпкой, говори смело!
Quit being a wimp, and say it!
Не будь тряпкой, говори смело!
Quit being a wimp, and say it!
Я хочу, чтобы клиент был доволен,
I want the client to be satisfied,
Общался со мной вежливо, был спокоен,
To speak to me politely, and be calm,
Мне часто приходится говорить неправду,
I often have to tell untruths,
Я подозреваю, что наношу вред своей карме.
I feel like I'm harming my own karma.
Дали по правой, подставишь левую?
If they hit your right, turn your left
Ты же нормальный пацан, в чем же дело?
You're a normal guy, so what's the big deal?
Время пришло разобраться с проблемой
It's time to handle your problem
Не будь тряпкой, говори смело!
Quit being a wimp, and say it!
Не будь тряпкой, говори смело!
Quit being a wimp, and say it!
Итак, я начинаю говорить правду,
So now I'm starting to tell the truth,
Я вхожу во вкус, держите меня, парни!
Getting into the swing of it, stop me if you can fellas!
Я сейчас открою великую тайну:
I'm about to reveal a great secret:
Ваш заказ не готов, и это нормально
Your order isn't ready, and that's okay
Заказа не будет и завтра,
Your order won't be ready tomorrow either,
Ты вкурил, тебе все понятно?
Do you understand?
Что ты сказал? Клиент всегда прав?
What did you say? The customer is always right?
Ну тогда значит я всегда лев!
Well then that makes me a lion!
Не будь тряпкой, говори смело!
Quit being a wimp, and say it!





Writer(s): г. зобенко, м. поздеев, а. мурашов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.