Скептик - Чемп - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скептик - Чемп




Чемп
Champion
А мое время тикало,
My time was ticking away,
Мир дал мне снова шанс и я его снова выкинул.
The world gave me another chance, and I blew it again.
И эта злоба, ты прикинь, глаза горели дикими.
And that anger, you bet, my eyes burned wildly.
Я был готов на пике вырубить всех граммы тех типов,
I was ready to knock out all those grams of guys at the peak,
Что любят болтать, чесать язык, не зная грани.
Who love to blabber, to wag their tongues, not knowing the boundaries.
Я умножал нулями, как и моё крю, нам было похуй.
I multiplied by zeros, as did my crew, we didn't care.
Днями мы рифмовали, раздувая угли
For days we rhymed, fanning the coals
В железной банке, в стеклянном бонге;
In a metal can, in a glass bong;
Скрутив толстый, а не тонкий, кипы листов на полке
Rolling a fat one, not a skinny one, stacks of sheets on the shelf
Белых полос из коки, кровь из носа.
White strips of coke, blood from the nose.
Палить видосы, рэп и бокса, мне бы новые кроссы.
Burning videos, rap and boxing, I'd like some new sneakers.
Пара заноз на кулаках - это пиздос был.
A couple of splinters on my fists - that was a fucking mess.
С разбитой головой, с бейсбольной битой,
With a broken head, with a baseball bat,
За типа из тусы. Я закипаю, и с улыбочкой
For a dude from the party. I get fired up, and with a smile
Иду на пять с плюсом, пачка бабла с хрустом.
I go for an A plus, a pack of money with a crunch.
И в тот момент, когда поесть бы, но снова нет капусты.
And at that moment, when I'd eat, but again there's no cabbage.
Но всегда туз был, всегда был рэп,
But there was always an ace, there was always rap,
И на ногах пару дешевых и убитых кед.
And some cheap and worn-out sneakers on my feet.
Я знал, куда я шел, врубись, и у меня все ровень.
I knew where I was going, dig it, and everything's level with me.
Ты либо чемп, либо вечный второй номер.
You're either a champ or forever the second number.
И сколько нас теперь осталось, кто сделал выбор,
And how many of us are left now, who have made a choice,
А кто так уцепиться за старость.
And who have clung so tightly to old age.
Кто тащит весь хлам в гроб, но я б так не смог!
Who drag all the junk to the grave, but I wouldn't be able to do that!
Давай, не ной сынок - беги наверх, сбивая с ног.
Come on, don't whine, son - run to the top, knocking down with your feet.
Сколько нас было, брат, и сколько нас теперь осталось.
How many of us were there, brother, and how many of us are left now.
Кто сделал выбор, а кто так уцепиться за старость.
Who have made a choice, and who have clung so tightly to old age.
Кто тащит весь хлам в гроб, но я б так не смог!
Who drag all the junk to the grave, but I wouldn't be able to do that!
Давай, не ной сынок - беги наверх, сбивая с ног.
Come on, don't whine, son - run to the top, knocking down with your feet.
Ты помнишь, а? Как боль пускает корни;
Do you remember, huh? How pain takes root;
Как мы годами не снижали планки, тупо ради скила?
How for years we didn't lower the bar, just for the sake of skill?
Круто было! О, мой Бог! Это стиль, твою мать!
It was cool! Oh, my God! That's style, damn it!
И сколько бабок слил на рэп, тоже стиль, твою мать.
And how much money was poured into rap, also style, damn it.
И кстати, я никогда не ждал отдачи.
And by the way, I never expected anything in return.
И когда начал, не читал о суках, шубах,
And when I started, I didn't read about bitches, fur coats,
Но мечтал звучать из тачек, а не в гламурных клубах,
But I dreamed of sounding from cars, not in glamorous clubs,
Где я б дал дуба, но я VIP местечек злачных.
Where I would have kicked the bucket, but I'm in a VIP spot of vicious places.
И меня все еще прет, я говорю, что хочется,
And I'm still high, I say what I want,
А не в момент, когда писать я должен, если баксы кончатся.
And not at the moment when I have to write, if the bucks run out.
Когда вокруг всем надо повернуть игру!
When everyone around needs to turn the game around!
Когда за спинами, за хайп будет пиздеть твой друг.
When behind your back, your friend will bitch about the hype.
Я салютую тем, кто худ и круг свой не менял на шум и глянец.
I salute those who are thin and have not changed their circle for noise and glamour.
Однажды став своим в тусовке шлюх, барыг и пьяниц.
Once you become yours in a party of whores, drug dealers and drunks.
Я верю в те дворы, где тянут краба, а не средний палец.
I believe in those yards where you pull a crab, not the middle finger.
И сколько нас теперь осталось, кто сделал выбор,
And how many of us are left now, who have made a choice,
А кто так уцепиться за старость.
And who have clung so tightly to old age.
Кто тащит весь хлам в гроб, но я б так не смог!
Who drag all the junk to the grave, but I wouldn't be able to do that!
Давай, не ной сынок - беги наверх, сбивая с ног.
Come on, don't whine, son - run to the top, knocking down with your feet.
Сколько нас было, брат, и сколько нас теперь осталось.
How many of us were there, brother, and how many of us are left now.
Кто сделал выбор, а кто так уцепиться за старость.
Who have made a choice, and who have clung so tightly to old age.
Кто тащит весь хлам в гроб, но я б так не смог!
Who drag all the junk to the grave, but I wouldn't be able to do that!
Давай, не ной сынок - беги наверх, сбивая с ног.
Come on, don't whine, son - run to the top, knocking down with your feet.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.