Скилз - Воин Бумажных Морей - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скилз - Воин Бумажных Морей




Воин Бумажных Морей
Warrior of the Paper Seas
я меняю полюса, и ветер перемен
I change the poles, and the wind of change
благословенно дует в паруса,
Blows blessedly into the sails,
покорить бы горизонт, чтобы навсегда,
To conquer the horizon, so that forever,
быть уверенным в том, что невзгоды лишь полоса
Be sure that adversity is just a streak
неудач, но не спасёт меня плащ, не спасёт даже щит,
Of bad luck, but neither cape nor shield will save me,
когда снова захочется раз согрешить.
When again I want to sin.
и все чувства - вне воли,
And all feelings are beyond my control,
но тот, кто верит в мечту свернёт горы.
But he who believes in his dream will turn mountains.
я останусь воином бумажных морей,
I will remain a warrior of the paper seas,
пока кораблик не потонул.
As long as my boat has not sunk.
ты только взором прекрасным согрей,
You just warm me with your beautiful gaze,
ведь он ярче самых искренних букв.
Because it is brighter than the most sincere words.
я останусь воином бумажных морей,
I will remain a warrior of the paper seas,
пока кораблик не потонул.
As long as my boat has not sunk.
ты только взором прекрасным согрей,
You just warm me with your beautiful gaze,
ведь он ярче самых искренних букв.
Because it is brighter than the most sincere words.
и вроде путь недалек, но так страшно,
And the path does not seem far away, but it is so scary,
доплыть бы скорее, надеясь напрасно,
To swim faster, hoping in vain,
на славный итог, но снова просчёт,
For a glorious outcome, but again a mistake,
за который ты не будешь прощен.
For which you will not be forgiven.
и страх возмездия за грехи
And the fear of retribution for sins
навис над твоим ослабшим плечом,
Hangs over your weakened shoulder,
и да к чему в этой жизни стихи,
And why poems in this life,
когда смысл меж строк ты опять не прочёл.
When you again have not read the meaning between the lines.
я останусь воином бумажных морей,
I will remain a warrior of the paper seas,
пока кораблик не потонул.
As long as my boat has not sunk.
ты только взором прекрасным согрей,
You just warm me with your beautiful gaze,
ведь он ярче самых искренних букв.
Because it is brighter than the most sincere words.
я останусь воином бумажных морей,
I will remain a warrior of the paper seas,
пока кораблик не потонул.
As long as my boat has not sunk.
ты только взором прекрасным согрей,
You just warm me with your beautiful gaze,
ведь он ярче самых искренних букв.
Because it is brighter than the most sincere words.
я останусь воином бумажных морей,
I will remain a warrior of the paper seas,
пока кораблик не потонул.
As long as my boat has not sunk.
ты только взором прекрасным согрей,
You just warm me with your beautiful gaze,
ведь он ярче самых искренних букв.
Because it is brighter than the most sincere words.
я останусь воином бумажных морей,
I will remain a warrior of the paper seas,
пока кораблик не потонул.
As long as my boat has not sunk.
ты только взором прекрасным согрей,
You just warm me with your beautiful gaze,
ведь он ярче самых искренних букв.
Because it is brighter than the most sincere words.





Writer(s): скилз


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.