Paroles et traduction Скилз - Задачка со звездочкой
Задачка со звездочкой
Task with an Asterisk
Вся
жизнь
на
аршине
пространства:
All
life
on
a
square
foot
of
space:
Среди
ледяного,
среди
беспощадного
света,
Amidst
the
icy,
amidst
the
merciless
light,
В
окружении
одних
зеркал
и
холодного
ветра,
Surrounded
by
mirrors
and
cold
wind,
Он
идёт
к
своей
мечте,
но
нет
отражения
He
walks
to
his
dream,
but
there
is
no
reflection,
И
сожаления,
давно
спеты
все
мотивы
And
regrets,
all
the
motives
have
long
been
sung,
И
из
пустых
надежд
- на
шее
блестит
ожерелье,
And
from
empty
hopes
- a
necklace
shines
on
the
neck,
А
на
небе
луна
съела
крокодила,
And
in
the
sky
the
moon
has
eaten
the
crocodile,
А
в
мире
он
один
совсем,
готовит
свою
месть.
And
in
the
world
he
is
all
alone,
preparing
his
revenge.
Любой
протест
- лишь
буря
в
стакане
воды,
Any
protest
- just
a
storm
in
a
glass
of
water,
А
повинную
голову
меч
не
сечет,
и
сколько
не
хотел
бы
And
a
guilty
head
is
not
cut
by
a
sword,
and
no
matter
how
much
you
would
like
to,
Ты
тут
что-то
изменить
- исход
давным-давно
решён;
You
want
to
change
something
here
- the
outcome
was
decided
long
ago;
Смирись,
вся
жизнь
- большой
просчёт.
Resign
yourself,
all
life
is
a
big
miscalculation.
Стонет
человек
от
рабства
и
цепей,
A
man
groans
from
slavery
and
chains,
Но
вкус
свободы
перемешан
тут
давно,
как
кровь.
But
the
taste
of
freedom
has
long
been
mixed
here,
like
blood.
Куда
идти,
когда
везде
будто
в
царстве
зверей.
Where
to
go
when
everywhere
is
like
in
the
kingdom
of
beasts.
В
какую
душу
ни
плюнь
- он
уже
мертв.
Into
whatever
soul
you
spit
- it
is
already
dead.
но
физическое
бытьё
ещё
не
есть
человеческая
жизнь.
But
physical
being
is
not
yet
human
life.
Жизнь
человека
немыслима
без
настоящих
духовных
движений.
Human
life
is
unthinkable
without
real
spiritual
movements.
Но
хозяева
жизни
уже
давным-давно
мертвы
But
the
masters
of
life
have
long
been
dead
В
голове
сорвался
главный
винт,
и
как
собрать
конструктор?
The
main
screw
came
off
in
my
head,
and
how
to
assemble
the
designer?
Когда
из
всех
инструкций
к
жизни
потерялись
буквы.
When
the
letters
are
lost
from
all
the
instructions
for
life.
И
вот
тебе,
мой
друг,
задачка
со
звёздочкой,
погляди!
And
here
is,
my
friend,
a
task
with
an
asterisk,
take
a
look!
Как
поменять
хоть
что-то
там,
где
все
давно
решили.
How
to
change
something
where
everyone
has
long
decided.
Любой
протест
- лишь
буря
в
стакане
воды,
Any
protest
- just
a
storm
in
a
glass
of
water,
А
повинную
голову
меч
не
сечет,
и
сколько
не
хотел
бы
And
a
guilty
head
is
not
cut
by
a
sword,
and
no
matter
how
much
you
would
like
to,
Ты
тут
что-то
изменить
- исход
давным-давно
решён;
You
want
to
change
something
here
- the
outcome
was
decided
long
ago;
Смирись,
вся
жизнь
- большой
просчёт.
Resign
yourself,
all
life
is
a
big
miscalculation.
Стонет
человек
от
рабства
и
цепей,
A
man
groans
from
slavery
and
chains,
Но
вкус
свободы
перемешан
тут
давно,
как
кровь.
But
the
taste
of
freedom
has
long
been
mixed
here,
like
blood.
Куда
идти,
когда
везде
будто
в
царстве
зверей.
Where
to
go
when
everywhere
is
like
in
the
kingdom
of
beasts.
В
какую
душу
ни
плюнь
- он
уже
мертв.
Into
whatever
soul
you
spit
- it
is
already
dead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): скилз
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.