Скилз - Карусель - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скилз - Карусель




Карусель
Carousel
мы не чувствуем
We don't feel
ни боли, ни страха,
Any pain, any fear
не ценим ни капли
We don't cherish a drop
всё то, что имеем, зачем?
All that we have, why?
мы вечные дети, подошвами кроссов
We're eternal children, the soles of our sneakers
всё топчем и топчем землю карусель
Stomping on and stomping on the ground, carousel
но, но
But, but
всё ветер в карманах. без планов на завтра
All the wind in our pockets, no plans for tomorrow
ныряем в рутину, в надежде найти там
Diving into routine, hoping to find there
спасательный круг, но ссадины жгут,
A life preserver, but the abrasions burn
и мы тонем навеки.
And we sink forever
всё топим в разврате и кайфе обиду, печаль
All drowning in debauchery and pleasure, resentment, sorrow
плевать нам на то, что погасла свеча
We don't care that the candle has gone out
внутри тебя самого.
Inside you
теперь ты пустышка - безвольное тело.
Now you're empty - a body without a will
все дни и недели - единое целое.
All days and weeks - one and the same
как же так, подожди, неужели?
How is it possible, wait, can it be?
мы всё растеряли.
We've lost everything
вся совесть и честность давно уж за место льда,
All conscience and honesty have long since become ice
в нашем жизни бокале.
In our glass of life
как же так, подожди, неужели?
How is it possible, wait, can it be?
мы всё растеряли.
We've lost everything
вся совесть и честность давно уж за место льда,
All conscience and honesty have long since become ice
в нашем жизни бокале.
In our glass of life
мы погибаем от слов,
We perish from words
и убиваем поступками
And kill with actions
людей, без которых, казалось,
People without whom, it seemed,
нам не прожить и доли секунды.
We couldn't live for a fraction of a second
мы вечно страдаем;
We're eternally suffering
вечно тут всем недовольны,
Eternally dissatisfied with everyone
но мы, как синица в клетке,
But we, like a titmouse in a cage
не взлетим, пока закрыты в пороках.
Won't fly as long as we're locked in our vices
у нас всё хорошо, правда:
We're fine, really
куда ни плюнь - траблы,
Wherever you spit - troubles
куда ни встань - грабли.
Wherever you stand - rakes
наша лестница в небо,
Our stairway to heaven
шрамы на наших запястьях.
The scars on our wrists
но, пока крутим карусель,
But, as long as we spin the carousel
и не в этом ли счастье?
Is that not happiness?
как же так, подожди, неужели?
How is it possible, wait, can it be?
мы всё растеряли.
We've lost everything
вся совесть и честность давно уж за место льда,
All conscience and honesty have long since become ice
в нашем жизни бокале.
In our glass of life
как же так, подожди, неужели?
How is it possible, wait, can it be?
мы всё растеряли.
We've lost everything
вся совесть и честность давно уж за место льда,
All conscience and honesty have long since become ice
в нашем жизни бокале.
In our glass of life
ни боли, ни страха
No pain, no fear
не ценим ни капли.
We don't cherish a drop
всё то, что имеем, зачем?
All that we have, why?
мы - вечные дети, подошвами кроссов
We're eternal children, the soles of our sneakers
всё топчем и топчем землю карусель,
Stomping on and stomping on the ground, carousel
но, не в этом ли счастье, друг?
But, is that not happiness, my love?





Writer(s): скилз


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.