Скриптонит feat. Andy Panda - Замёрз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скриптонит feat. Andy Panda - Замёрз




Замёрз
Frozen
Хрустнул, как снежинка- стоило вылезть за район.
I cracked like a snowflake - the moment I left the hood.
Замысел не прочный, как г*ндон.
The plan's flimsy, like a damn condom.
Хрустнул под ботинком новой жизни.
Crushed under the boot of a new life.
За мечтой мало выехать...
It's not enough to just leave to chase a dream...
Е*ать, пацан, ты бизнесмен!
Damn, boy, you're a businessman!
[Переход 1, Скриптонит]:
[Transition 1, Skriptonit]:
Хрустнул, как снежинка - стоило вылезть за район.
I cracked like a snowflake - the moment I left the hood.
Нахватался звёзд, а это даже не пол лимона.
Grabbed a bunch of stars, but that's not even half a million.
В стоцы про*бал свой стул, в шлюхах про*бал ключи от рта.
Lost my seat in the hundreds, lost the keys to my mouth in whores.
В бошке тальката, в брюхе наркота.
Tальката in my head, drugs in my gut.
[Припев 1, Скриптонит]:
[Chorus 1, Skriptonit]:
Вот такая басота, басота. Спросу нет, где простота.
This is the life, baby, the life. No question where simplicity lies.
Раз, Москва! Два, Москва! Раз, Москва! Два, Москва!
One, Moscow! Two, Moscow! One, Moscow! Two, Moscow!
Басота, басота! Спросу нет, где простота.
The life, baby, the life. No question where simplicity lies.
Раз, Москва! Два, Москва! Павлодар - навсегда.
One, Moscow! Two, Moscow! Pavlodar - forever.
Басота, басота. Спросу нет, где простота.
The life, baby, the life. No question where simplicity lies.
Раз, Москва! Два, Москва! На словах порвёшь за squad.
One, Moscow! Two, Moscow! You'll tear anyone apart for your squad.
(Все под тобой) но под тобой не больше шлюхи.
(Everyone's under you) but under you, nothing more than whores.
(Рулевой) роллишь пятки на приюте.
(Leader) you roll your heels at the shelter.
(Ты тепличный) ты тепличный, уличный.
(You're a greenhouse) you're a greenhouse, street.
Вопрос личный: "Почему ты двуличный?"
Personal question: "Why are you two-faced?"
Весь аванс обналичен, но это тебе
The whole advance is cashed out, but that's something
Не дала бы понять ни одна из школ.
No school could ever make you understand.
Опять скажешь им замёрз,
You'll tell them you're frozen again,
Никто на помощь не пришёл.
No one came to help.
(Чё, серьёзно?)
(What, seriously?)
[Переход 2, Скриптонит и Andy Panda]:
[Transition 2, Skriptonit & Andy Panda]:
Мы звёзд с неба не хватали не говори друзьям);
We didn't grab stars from the sky (and don't tell your friends);
Мы звёзд с неба не хватали тут самопал);
We didn't grab stars from the sky (I'm a self-made weapon here);
Мы звёзд с неба не хватали в-ы*бываю скиллом);
We didn't grab stars from the sky (I'm showing off my skills);
Мы звёзд с неба не хватали.
We didn't grab stars from the sky.
Я тут самопал. Я вы*бываюсь скиллом,
I'm a self-made weapon here. I'm showing off my skills,
И не говори друзьям, поделись об этом с миром.
And don't tell your friends, share it with the world.
Мои скифы на готове. Куча лести, иди лесом.
My Scythians are ready. A bunch of flattery, go to hell.
Лишь копы на хвосте, мои руки пахнут весом.
Only cops on my tail, my hands smell of weight.
Панда, панда ведь готов! Придержи свои повадки.
Panda, panda is ready! Hold your instincts.
Я ис... я искал места и сжигал твои закладки.
I se... I searched for places and burned your bookmarks.
Мне важен сам процесс. Этот движ, походу, дикий.
The process itself is important to me. This movement seems wild.
Пацаны прислали бит я пишу куплет на Скрипи.
The boys sent a beat - I'm writing a verse on Skripi.
Это bloody smoking weed. Этот рэп имеет яйца.
This is bloody smoking weed. This rap has balls.
Я погнался за идеей и догнал второго зайца.
I chased an idea and caught a second rabbit.
Самый-самый прущий круг, запускаем этот Шаттл.
The highest circle, we're launching this Shuttle.
Беру с собой кентов и опускаю крайний баттл.
I'm taking my buddies and dropping the last battle.
(Мы звёзд с неба не хватали).
(We didn't grab stars from the sky).
[Переход 3, Скриптонит]:
[Transition 3, Skriptonit]:
Мы звёзд с неба не хватали, не;
We didn't grab stars from the sky, no;
Мы звёзд с неба не хватали, не;
We didn't grab stars from the sky, no;
Мы звёзд с неба не хватали, м-м;
We didn't grab stars from the sky, m-m;
Мы звёзд с неба не хватали.
We didn't grab stars from the sky.
[Припев 2, Скриптонит]:
[Chorus 2, Skriptonit]:
Замёрз? На, погрейся в лучах славы лучах славы)
Frozen? Here, warm yourself in the rays of fame (in the rays of fame)
Замёрз? На, погрейся в лучах славы лучах славы)
Frozen? Here, warm yourself in the rays of fame (in the rays of fame)
Прячь нос в лучах славы лучах славы)
Hide your nose in the rays of fame (in the rays of fame)
Замёрз? На, погрейся в лучах славы (замёрз, замёрз, замёрз?)
Frozen? Here, warm yourself in the rays of fame (frozen, frozen, frozen?)
Замёрз? На, погрейся в лучах славы (Замёрз, замёрз, замёрз?)
Frozen? Here, warm yourself in the rays of fame (Frozen, frozen, frozen?)
Замёрз? На, погрейся в лучах славы лучах славы)
Frozen? Here, warm yourself in the rays of fame (in the rays of fame)
Замёрз? На, погрейся в лучах славы.
Frozen? Here, warm yourself in the rays of fame.
[Финал, Скриптонит]:
[Final, Skriptonit]:
Мы звёзд с неба не хватали;
We didn't grab stars from the sky;
Мы звёзд с неба не хватали;
We didn't grab stars from the sky;
Мы звёзд с неба не хватали, м-м;
We didn't grab stars from the sky, m-m;
Мы звёзд с неба не хватали.
We didn't grab stars from the sky.





Скриптонит feat. Andy Panda - Замерз
Album
Замерз
date de sortie
28-06-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.