Paroles et traduction Скриптонит feat. Юрик Четверг & Truwer - Сука тащит нас на дно
Сука тащит нас на дно
Bitch Drags Us Down
От
нас
увы
несет
ганжей
и
бухлом,
Мы
пахнем
разными
шлюхами
и
депрессией.
Unfortunately,
we
reek
of
ganja
and
booze,
We
smell
of
various
whores
and
depression.
Спроси,
почему
твоя
ска
спит
днем,
Я
не
зову
это
своей
сукой,
ска
тащит
нас
на
дно.
Ask
why
your
bitch
sleeps
during
the
day,
I
don't
call
it
my
bitch,
the
bitch
drags
us
down.
Cка
тащит
нас
на
дно.
The
bitch
drags
us
down.
Cка
тащит
нас
на
дно.
The
bitch
drags
us
down.
Cка
тащит
нас
на
дно.
The
bitch
drags
us
down.
ска
лишь
хочет
сосать
мое
имя,
Куча
водяных
знаков,
ска
первый
класс
И
я
подбиваю
клинья.
The
bitch
just
wants
to
suck
my
name,
A
bunch
of
watermarks,
the
bitch
is
first
class
And
I'm
hitting
on
her.
Суки
слышат
голос,
их
клинит,
Деньги,
грязь,
но
они
честнее
слов,
все
равно.
Bitches
hear
the
voice,
they're
jammed,
Money,
dirt,
but
they're
more
honest
than
words,
anyway.
Мы
гложим
грамоту,
дорогущая
ска,
Это
ска
тащит
нас
на
дно.
We
gnaw
at
literacy,
expensive
bitch,
This
bitch
drags
us
down.
Кто
выжирает
все
мое
бухло?
(Спроси)
Почему
твоей
суке
упало?
Who's
guzzling
all
my
booze?
(Ask)
Why
did
your
bitch
fall?
Случайный
свет
сук,
и
в
универ
идти
этой
суке
заподло.
Random
light
of
bitches,
and
going
to
university
is
beneath
this
bitch.
Я
ставлю
ее
в
угол
за
поведение,
Я
имею
ее,
но
не
имею
общего
с
нею,
Эту
суку
тянет
в
клуб
в
понедельник.
I
put
her
in
the
corner
for
her
behavior,
I
have
her,
but
I
have
nothing
in
common
with
her,
This
bitch
is
drawn
to
the
club
on
Monday.
В
хате
семь
комнат,
где
я
возьму
ее.
(Где?)
Да
хоть
прямо
на
полу
по
идее.
There
are
seven
rooms
in
the
house,
where
will
I
take
her.
(Where?)
Yes,
even
right
on
the
floor,
ideally.
Она
пахнет
пидежом,
а
от
нас
увы
несет
гнжей
и
бухлом.
She
smells
of
bullshit,
and
unfortunately,
we
reek
of
ganja
and
booze.
От
нас
увы
несет
ганжей
и
бухлом,
Мы
пахнем
разными
шлюхами
и
депрессией.
Unfortunately,
we
reek
of
ganja
and
booze,
We
smell
of
various
whores
and
depression.
Спроси,
почему
твоя
ска
спит
днем,
Я
не
зову
это
своей
сукой,
ска
тащит
нас
на
дно.
Ask
why
your
bitch
sleeps
during
the
day,
I
don't
call
it
my
bitch,
the
bitch
drags
us
down.
Cука
тащит
нас
на
дно.
The
bitch
drags
us
down.
Cука
тащит
нас
на
дно.
The
bitch
drags
us
down.
Cука
тащит
нас
на
дно.
The
bitch
drags
us
down.
Truwer:
А
слухи
не
ходят,
они
шкребут,
Так
что
прямо
тут
и
сейчас
тебя
рассмотрит
мой
кент.
Truwer:
And
rumors
don't
walk,
they
scrape,
So
right
here
and
now
my
homie
will
check
you
out.
Не
пытайся
двигать
чартер
мне,
это
твои
проблемы,
Я
на
высоте
даже
в
отключке.
Don't
try
to
push
the
charter
on
me,
that's
your
problem,
I'm
at
my
peak
even
when
I'm
unconscious.
Там,
где
тебе
поуй,
мне
по
колено,
Ты
как
слякоть
на
моих
тимбах.
Where
you
don't
give
a
fuck,
I'm
knee-deep,
You're
like
slush
on
my
Timbs.
Счка
Уже
закоченела,
ска
на
буксире,
ска
просто
просит
побыть
рядом,
так
ведь?
The
bitch
is
already
stiff,
the
bitch
is
in
tow,
the
bitch
just
asks
to
be
around,
right?
Ска
в
силе,
если
бы
ты
знала,
как
с
тобой
ужасно
скучно,
Я
бы
отправил
тебя
прогуляться
за
резинкой.
The
bitch
is
strong,
if
you
only
knew
how
terribly
boring
you
are,
I'd
send
you
for
a
walk
for
a
rubber
band.
Эй,
не
болей,
я
сваливаю.
Hey,
don't
get
sick,
I'm
leaving.
Я
тот
самый
Мистер
гребаный
нос
к
верху
все
пятьдесят
две
недели,
И
не
каждой
недосягаемой
ске
я
оставлю
день.
I'm
the
same
Mr.
fucking
nose
up
all
fifty-two
weeks,
And
not
every
unattainable
bitch
I'll
leave
a
day.
Хватит
спать,
уже
солнце
село.
Stop
sleeping,
the
sun
has
already
set.
Разбросала
шмотки,
одевайся,
ска!
Scattered
clothes,
get
dressed,
bitch!
Семь
утра.
Seven
in
the
morning.
В
семь
утра
она
как
раз
на
раз
может
стать
всем
подругой.
At
seven
in
the
morning
she
can
just
become
everyone's
friend.
Юрик
Четверг:
Пламенный
салам,
ска.
(Где
ты
там,
а?)
Следом
салам
всем
твоим
ублюдкам.
Yurik
Chetverg:
Flaming
salam,
bitch.
(Where
are
you
there,
huh?)
Followed
by
salam
to
all
your
bastards.
И
меня
мы
делили
напополам
с
тобой,
по
хуям
были
сутки.
And
we
divided
me
in
half
with
you,
fuck
the
days.
Моя
трёха
снова
в
хлам,
район
– пьяный
рай,
там
ангелочек
не
разносит
cookies.
My
three-ruble
bill
is
trashed
again,
the
district
is
a
drunken
paradise,
there
the
angel
doesn't
deliver
cookies.
И
на
деле
ты
с
окна
видел,
где
я
пал,
но
я
встал,
увидев,
как
вы
сдулись.
And
in
fact,
you
saw
from
the
window
where
I
fell,
but
I
got
up,
seeing
how
you
deflated.
ска
с
дома
или
ска
с
улиц,
ска
жизнь
и
любовь,
одна
ска
баще
двоих
куриц.
(Много
дури!)
Мало
кто
ее
протащит,
не
любой,
ведь
она
пашет
больше
чем
безумец.
(Я
готов!)
Со
мной
или
без
меня,
на
дно
– это
полбеды,
Столько
можно
и
грязь,
чем
цветы,
но
от
нас
и
так
несет
чем
не
следует.
(ска)
Скриптонит:
От
нас
увы
несет
ганжей
и
бухлом,
Мы
пахнем
разными
шлюхами
и
депрессией.
A
bitch
from
home
or
a
bitch
from
the
streets,
a
bitch
of
life
and
love,
one
bitch
is
better
than
two
chickens.
(A
lot
of
dope!)
Few
can
carry
her,
not
just
anyone,
because
she
plows
more
than
a
madman.
(I'm
ready!)
With
me
or
without
me,
to
the
bottom
- that's
half
the
trouble,
You
can
have
so
much
dirt,
than
flowers,
but
we
already
smell
of
what
we
shouldn't.
(Bitch)
Skriptonit:
Unfortunately,
we
reek
of
ganja
and
booze,
We
smell
of
various
whores
and
depression.
Спроси,
почему
твоя
ска
спит
днем,
Я
не
зову
это
своей
ской,
ска
тащит
нас
на
дно.
Ask
why
your
bitch
sleeps
during
the
day,
I
don't
call
it
my
bitch,
the
bitch
drags
us
down.
Cка
тащит
нас
на
дно.
The
bitch
drags
us
down.
Cка
тащит
нас
на
дно.
The
bitch
drags
us
down.
Cка
тащит
нас
на
дно.
The
bitch
drags
us
down.
Сегодня
я
устал,
не
успев
и
встать,
А
так
взлетел,
не
умев
летать.
Today
I'm
tired,
not
even
having
time
to
get
up,
And
so
I
took
off
without
knowing
how
to
fly.
Несмотря
на
успех,
черкать
грязь
и
лечить
за
любовь
так
неванильно.
Despite
the
success,
scribbling
dirt
and
healing
for
love
is
so
unvanilla.
И
как
бы
ни
было
там,
я
здесь
и
мой
день
абсолютно
одного
цвета
с
фильтром.
And
no
matter
how
it
is
there,
I'm
here
and
my
day
is
absolutely
the
same
color
as
the
filter.
Я
упал
сам
себя
отодвинув
на
несколько
миль
дом.
I
fell,
pushing
myself
back
a
few
miles
home.
Это
пятница!
It's
Friday!
Разул
глаза
где-то
в
четыре
утра,
разбудил
и
присунул.
I
opened
my
eyes
somewhere
at
four
in
the
morning,
woke
up
and
fucked.
Чуть
позже
мой
завтрак
марает
посуду,
чуть
позже
я
хапнул
и
что-то
несу.
A
little
later
my
breakfast
stains
the
dishes,
a
little
later
I
grabbed
and
carry
something.
Ну
же,
ты
же
знаешь
я
грязь
и
это
не
исправить,
Шиншилла
на
твоих
плечах,
ска
девять-ноль.
Come
on,
you
know
I'm
dirt
and
it
can't
be
fixed,
Chinchilla
on
your
shoulders,
bitch
nine-zero.
И
косяк
– это
не
связь,
мы
ведь
разные,
Хоть
мой
нос
когда-то
находился
там
же,
где
и
твой.
And
the
joint
is
not
a
connection,
we
are
different,
Although
my
nose
was
once
in
the
same
place
as
yours.
У
тебя
все
в
цвет,
а
моих
пацанов
давно
не
прет
шпек,
Но
все
его
топят.
You
have
everything
in
color,
and
my
boys
have
not
been
high
on
bacon
for
a
long
time,
But
they
all
drown
it.
Твоя
шуба
стоит
пару
лет
ебучей
жизни
собиравшего
цветмет.
Your
fur
coat
costs
a
couple
of
years
of
fucking
life
of
the
one
who
collected
scrap
metal.
Этот
член
– это
твой
любимый
предмет,
А
ты
думаешь,
что
тернии
закончились,
а
звезд
нет.
This
dick
is
your
favorite
item,
And
you
think
the
thorns
are
over,
but
there
are
no
stars.
Тебя
еет
Скрудж
Мак
Scrooge
McDuck
fucks
you
Дак,
здесь
на
все
один
ответ.
So,
there
is
only
one
answer
to
everything
here.
Тебе
не
понять
цены
денег
и
не
понять
цены
слез,
Здесь
ебаный
ценник
– туберкулез.
You
can't
understand
the
price
of
money
and
you
can't
understand
the
price
of
tears,
Here
the
fucking
price
tag
is
tuberculosis.
Здесь
рядом
снимают
еще
пару
колес,
Рядом
с
тобой
еще
парочка
пезд.
Here
they
also
remove
a
couple
of
wheels
nearby,
There
are
a
couple
more
pussies
next
to
you.
Мы
мутим
пять
звёзд
в
районе
на
семь
звёзд
ниже,
чем
твой
первый
домик
на
снос.
We're
doing
five
stars
in
a
neighborhood
seven
stars
lower
than
your
first
house
for
demolition.
Мой
образ
жизни
– Буковски,
Твой
– просто
отсос.
(От
нас
увы...
My
lifestyle
is
Bukowski,
Yours
is
just
a
blowjob.
(Unfortunately
we...
Что?)
От
нас
увы
несет
ганжей
и
бухлом,
Мы
пахнем
разными
шлхами
и
депрессией.
What?)
Unfortunately,
we
reek
of
ganja
and
booze,
We
smell
of
various
whores
and
depression.
Спроси,
почему
твоя
ска
спит
днем,
Я
не
зову
это
своей
ской,
ска
тащит
нас
на
дно.
Ask
why
your
bitch
sleeps
during
the
day,
I
don't
call
it
my
bitch,
the
bitch
drags
us
down.
Cка
тащит
нас
на
дно.
The
bitch
drags
us
down.
Cка
тащит
нас
на
дно.
The
bitch
drags
us
down.
Cка
тащит
нас
на
дно.
The
bitch
drags
us
down.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skriptonit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.