Paroles et traduction Скриптонит - No hook - Jun 2019
No hook - Jun 2019
No hook - Jun 2019
В
сумке
Gucci
помимо
мячей
все
их
сечки
In
my
Gucci
bag,
besides
the
balls,
all
their
chicks
Помимо
рублей,
уже
их
делят
Besides
the
rubles,
they're
already
dividing
them
Поменять
стресс
a
one-minute
To
change
stress
in
one
minute
Кто
хочет
лететь
все
на
берег
Whoever
wants
to
fly,
everyone
to
the
shore
Тело
смотрит
телек
The
body
is
watching
TV
Брат
рисует
дыры
в
потолке
My
brother
is
drawing
holes
in
the
ceiling
Я
рисую
ходы
от
руки,
кто-то
нарисовал
четыре
пути
I
draw
the
moves
by
hand,
someone
drew
four
paths
Один
дунул
и
чуть-чуть
на
наготке
One
puffed
and
a
little
on
the
toenails
Дуры
в
бошке,
шкуры
в
ауте
Fools
in
the
head,
skins
in
the
out
Боже
скажет
нет,
будто
в
Алмате
God
will
say
no,
like
in
Almaty
Жарко
будто
в
Алмате,
будь
в
полосе
It's
hot
like
in
Almaty,
be
in
the
lane
На
языке,
поло
АУЕ
On
the
tongue,
AUE
strip
Че
в
тарочке,
иди
в
школу,
браталец
What's
in
the
plate,
go
to
school,
brother
На
худой
конец
иди
погуляй
во
двор
In
the
worst
case,
go
for
a
walk
in
the
yard
Это
все
такое,
тут
же
каждому
свое
It's
all
like
that,
everyone
has
their
own
here
И
кто-то
может
не
успехом
делать
популярным
двор
And
someone
can
make
the
yard
popular
not
with
success
В
реальности
намного
больше
кор
There
are
many
more
roots
in
reality
Все
в
принципе,
в
принципе
Everything
in
principle,
in
principle
Не
твоя
масть,
на
новую
прицени
Not
your
suit,
check
out
the
new
one
Мне
нужно
мир
зарядить,
стопудово
I
need
to
charge
the
world,
for
sure
А
у
тебя
вроде
запрет
с
мизинцево
(Энерджайзер)
And
you
seem
to
have
a
ban
from
pinky
(Energizer)
О,
у
нас
тут
самые
умные
Oh,
we
have
the
smartest
ones
here
А
вы,
да,
разговорчивые
And
you,
yeah,
you're
talkative
А,
не
точно
Oh,
not
really
Ну
че,
кто,
блять,
испорченные?
Well,
who,
fuck,
are
spoiled?
Скрип
холодный
коктейль,
город
аорта
Scryp
cold
cocktail,
city
aorta
50
штук
забыл
в
домашних
шортах
50
pieces
forgotten
in
home
shorts
Щелкнул
шалаву,
не
знав
не
аккорда
Clicked
the
bitch,
not
knowing
the
chord
Павло
по
праву
произносится
гордо
Pavlo
is
rightly
pronounced
proudly
Продал,
не
продал
Sold,
not
sold
Золото
в
лотах
Gold
in
lots
Движуха
мой
путь,
за
кольцом,
но
не
Фродо
Hustle
is
my
path,
behind
the
ring,
but
not
Frodo
Две
по
стоку
про
сендвич,
бизнес,
басота
Two
by
the
stream
about
the
sandwich,
business,
gang
Ты
не
вывез
без
квоты
You
won't
make
it
without
a
quota
Не
давись,
будто
вротом
Don't
choke,
like
in
the
throat
Мне
скучно,
скупил
скилл
и
схавал
собаку
I'm
bored,
bought
skill
and
ate
the
dog
На
сучках
скупил
аппараты
в
цехах
мол
движ
for
the
движ
On
branches
bought
equipment
in
shops,
move
for
the
move
Главное
слава,
реп
нам
приносит
забаву
The
main
thing
is
glory,
rap
brings
us
fun
У
вас
по
ебалу
понятно
что
не
имели
отношения
к
баблу
It's
clear
from
your
face
that
you
had
nothing
to
do
with
the
dough
Хоть
далеко
не
из
халуп,
что
на
окраине
Павло
Although
it's
far
from
the
shacks
on
the
outskirts
of
Pavlo
Что
на
окраине
On
the
outskirts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.