Paroles et traduction Скриптонит - Аста ла виста
Аста ла виста
Hasta la vista
(друг
мой,
ты
слишком
боишься
замараться)
(My
friend,
you're
too
afraid
to
get
dirty)
(круг
завершится,
и
с
нового
абзаца)
(The
circle
will
end,
and
from
a
new
paragraph)
(гонка
начнётся,
чтобы
остановиться)
(The
race
will
begin
to
stop)
(жизнь
лишь
шепнёт
тебе:
"Hasta
la
vista")
(Life
will
only
whisper
to
you:
"Hasta
la
vista")
Деньги
— лишь
мусор
только
в
руках
грязнули
Money
is
just
trash
only
in
the
hands
of
a
dirty
person
Раз
— подтянулся,
два
— тебя
подтянули
One
- pulled
up,
two
- you
were
pulled
up
Ищешь,
где
туса,
я
ищу
ещё
нулик
Looking
for
a
party,
I'm
looking
for
another
zero
В
сотне
ощущаю
себя,
будто
мы
в
ауле
In
a
hundred,
I
feel
like
we're
in
a
village
Золото
— пули,
ключики
отливают
Gold
- bullets,
keys
are
casting
Блеском
на
улице,
где
тебя
не
знают
With
brilliance
on
the
street
where
you're
not
known
Если
светиться,
то
так,
чтоб
все
ослепли
If
you
shine,
then
so
that
everyone
is
blinded
Крыша
дымится,
мы
танцуем
на
пепле
The
roof
is
smoking,
we're
dancing
on
the
ashes
Друг
мой,
ты
слишком
боишься
замараться
My
friend,
you're
too
afraid
to
get
dirty
Круг
завершится,
и
с
нового
абзаца
The
circle
will
end,
and
from
a
new
paragraph
Гонка
начнётся,
чтобы
остановиться
The
race
will
begin
to
stop
Жизнь
лишь
шепнёт
тебе:
"Hasta
la
vista"
Life
will
only
whisper
to
you:
"Hasta
la
vista"
Я
просто
включил
бит
и
разъебал
бит
I
just
turned
on
the
beat
and
blew
up
the
beat
(просто
разъебал
бит)
(just
blew
up
the
beat)
Первый
миллион
я
спрятал
в
носки
(о-о-о)
The
first
million
I
hid
in
my
socks
(o-o-o)
Грустные
глаза
не
спрячут
очки
Sad
eyes
can't
hide
glasses
(лицо
не
спрячут)
(face
can't
hide)
Я
говорю
правду
— сделал
апчхи
I'm
telling
the
truth
- I
sneezed
Где
твоя
улыбка,
ты
же
артист,
а
Where's
your
smile,
you're
an
artist,
huh
Мы
же
тебе
платим,
так
что
крутись
We
pay
you,
so
spin
it
Хочешь
моей
свэги
— это
зависть,
а
Want
my
swag
- it's
envy,
huh
Перезагрузись,
ты
чё-то
завис
Reboot,
you're
kinda
stuck
(I
don't
give
a
shit,
my
friend)
(I
don't
give
a
shit,
my
friend)
С
оружием
в
джинсах
все
чувствуют
силу
With
a
weapon
in
your
jeans,
everyone
feels
the
power
Выстрела
звук
— личный
сорт
героина
The
sound
of
a
shot
- a
personal
kind
of
heroin
Пишу
этот
куплик
и
смотрю
за
Ниной
I'm
writing
this
verse
and
watching
Nina
Я
радионяня,
я
радиокиборг
I'm
a
radio
nanny,
I'm
a
radio
cyborg
Друг
мой,
ты
слишком
боишься
замараться
My
friend,
you're
too
afraid
to
get
dirty
Круг
завершится,
и
с
нового
абзаца
The
circle
will
end,
and
from
a
new
paragraph
Гонка
начнётся,
чтобы
остановиться
The
race
will
begin
to
stop
Жизнь
лишь
шепнёт
тебе:
"Hasta
la
vista"
Life
will
only
whisper
to
you:
"Hasta
la
vista"
Друг
мой,
ты
слишком
боишься
замараться
My
friend,
you're
too
afraid
to
get
dirty
Круг
завершится,
и
с
нового
абзаца
The
circle
will
end,
and
from
a
new
paragraph
Гонка
начнётся,
чтобы
остановиться
The
race
will
begin
to
stop
Жизнь
лишь
шепнёт
тебе:
"Hasta
la
vista"
Life
will
only
whisper
to
you:
"Hasta
la
vista"
Друг
мой,
ты
слишком
боишься
замараться
My
friend,
you're
too
afraid
to
get
dirty
Круг
завершится,
и
с
нового
абзаца
The
circle
will
end,
and
from
a
new
paragraph
Гонка
начнётся,
чтобы
остановиться
The
race
will
begin
to
stop
Жизнь
лишь
шепнёт
тебе:
"Hasta
la
vista"
Life
will
only
whisper
to
you:
"Hasta
la
vista"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): адиль жалелов, инсаров федор
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.