Paroles et traduction Скриптонит - Гастроли
Жизнь
— это
праздник,
на
котором
ты
хочешь
вип-столик
Life
is
a
party
where
you
want
a
VIP
table.
Вечеринка
— это
сука,
пальцы
влетают
в
неё,
как
на
гастроли
The
party
is
a
bitch,
fingers
fly
into
it
like
on
tour.
Жизнь
— это
праздник,
на
котором
ты
хочешь
вип-столик
Life
is
a
party
where
you
want
a
VIP
table.
Вечеринка
— это
сука,
пальцы
влетают
в
неё,
как
на
гастроли
The
party
is
a
bitch,
fingers
fly
into
it
like
on
tour.
Жизнь
- это
праздник,
на
котором
ты
хочешь
вип-столик
Life
is
a
party
where
you
want
a
VIP
table.
Вечеринка
— это
сука,
пальцы
влетают
в
неё,
как
на
гастроли
The
party
is
a
bitch,
fingers
fly
into
it
like
on
tour.
Жизнь
— это
праздник,
на
котором
ты
хочешь
вип-столик
Life
is
a
party
where
you
want
a
VIP
table.
Вечеринка
— это
сука,
пальцы
влетают
в
неё,
как
на
гастроли,
м
The
party
is
a
bitch,
fingers
fly
into
it
like
on
tour,
m
Я
не
продаюсь,
но
часто
покупаюсь
на
иллюзии
I
don't
sell
out,
but
I
often
buy
into
illusions.
Что
в
этой
голове
не
только
смузи
What's
in
this
head
isn't
just
smoothies.
Я
в
завязке,
но
они
снова
развязывают
узел
I'm
on
a
bender,
but
they
keep
un-tying
the
knot.
Я
в
Аляске,
а
они
снова
выплясывают
в
трусиках
I'm
in
Alaska,
and
they're
dancing
in
their
underwear
again.
Прекрасный
день,
но
всё
меняется
в
пару
секунд
A
beautiful
day,
but
everything
changes
in
a
couple
of
seconds.
Не
заметишь,
как
меняются
пароли
You
won't
notice
how
passwords
change.
Понт
ли
вообще
чё-то
доказывать,
втюхивать
Does
it
even
matter
to
prove
something,
to
sell
it?
Всё
потушит
пойло,
курево
Everything
will
be
extinguished
by
the
booze,
the
smoke.
Им
не
важно,
ты
герой
или
хуй
его
поймёшь
They
don't
care
if
you're
a
hero
or
a
dick,
you
know.
Им
не
нужно
твоих
слов,
а
молчание
- не
ложь
They
don't
need
your
words,
and
silence
isn't
a
lie.
Ты
говоришь
себе
отчаянно
не
трожь,
и
всё
равно
так
тянет
на
дно
You
desperately
tell
yourself
don't
touch
it,
and
still
it
pulls
you
down.
Впиваешься
ногтями
в
пол
You
dig
your
nails
into
the
floor.
Руки
об
витраж
разбиты
Your
hands
are
broken
on
the
stained
glass.
Шлюхи,
ажиотаж,
мошпиты
Sluts,
hype,
mosh
pits.
Но
почему-то
так
тошнит,
и
чё-то
внутри
говорит
But
for
some
reason,
I
feel
so
sick,
and
something
inside
says
Что
ты
не
так
воспитан,
чтоб
спалить
всё
дотла
That
you're
not
brought
up
to
burn
everything
to
the
ground.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): адиль жалелов, павел петренко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.