Paroles et traduction Скриптонит - Оставь их
Крепкий
— в
губы,
вкусы
— в
зубы
Strong
one
- to
the
lips,
tastes
- to
the
teeth
Платья,
шубы,
хаты
и
клубы
Dresses,
fur
coats,
houses
and
clubs
Нежных,
грубых,
м,
пышногрудых
Tender,
rough,
m,
busty
Умных
и
глупых,
интересных
и
нудных
Smart
and
stupid,
interesting
and
boring
Верных
или
блудных,
стресс
алкоголичек
Faithful
or
stray,
stressed
alcoholics
Личико
иль
надпись
на
её
ебло
— обналичено
Face
or
inscription
on
her
mug
- cashed
out
Тех,
кто
делает
пожар,
не
зажигая
спичек
Those
who
make
a
fire
without
lighting
matches
Отмороженных
рабынь
и
слишком
вольных
птичек
Frozen
slaves
and
overly
free
birds
М,
так
много
сук
у
меня
под
носом
M,
so
many
bitches
under
my
nose
Так
мало
веры
и
столько
вопросов
So
little
faith
and
so
many
questions
На
хуй
их
— я
вдуваю
в
тебя
с
папиросой
Fuck
them
- I'm
blowing
into
you
with
a
cigarette
Я
въезжаю
в
тебя,
но
не
в
твой
мозг
I'm
entering
you,
but
not
your
brain
Давай,
давай
же
выключи
здесь
свет.
Поняла?
Come
on,
turn
off
the
light
here.
Got
it?
Знаешь,
мне
хочется
верить,
что
это
конкретно
You
know,
I
want
to
believe
that
this
is
concrete
Ты
сводишь
с
ума
пьяная
и
когда
ты
кокетка
You
drive
me
crazy
drunk
and
when
you're
a
coquette
Я
позвоню
другу
сказать,
чтоб
взял
ещё
минимум
7 грамм
I'll
call
a
friend
to
tell
him
to
take
at
least
7 more
grams
Дай
мне
скрутить
и
взять
тебя
за
руку
Let
me
roll
it
and
take
your
hand
Дай
мне
зажечь
и
рассказать
о
себе
Let
me
light
it
and
tell
you
about
myself
Я
знаю,
как
раскачать
нашу
палубу
I
know
how
to
rock
our
deck
Я
знаю,
что
нам
нужно
делать
— просто
оставь
их
I
know
what
we
need
to
do
- just
leave
them
Оставь
своих
подруг-дам
дома
Leave
your
girlfriends
at
home
(Могу
и
долетать,
да
ведь
всё
просто:
оставь
их)
(I
can
fly
there,
it's
simple:
just
leave
them)
Оставь
этих
сук
на
потом
Leave
these
bitches
for
later
(Оставь
этих
ублюдков
на
свои
выходные)
(Leave
these
bastards
for
your
weekends)
Выключи
долбаный
мир
и
пойди
закрой
все
двери
Turn
off
the
damn
world
and
go
close
all
the
doors
Фон
для
твоих
вздохов
— кино
с
наивным
Джимом
Керри
Background
for
your
sighs
- a
movie
with
naive
Jim
Carrey
Давай
пьяные
залетим
в
акимат
или
в
мэрию
Let's
get
drunk
and
break
into
the
akimat
or
the
mayor's
office
Ведь
моя
миссис
Смит
покрепче
всех
ваших
Кровавых
Мэри
Because
my
Mrs.
Smith
is
stronger
than
all
your
Bloody
Marys
Да,
в
моей,
в
карьере
[?]
тысячи
пар
Yes,
in
my
career
[?]
thousands
of
pairs
Мы
выпускаем
дым
— они
выпускают
пар
We
release
smoke
- they
release
steam
И
я
буду
курить
с
тобой,
даже
когда
я
буду
стар
And
I
will
smoke
with
you
even
when
I
am
old
Ведь,
детка,
ты
помнишь,
кто
я
(rockstar,
rockstar)
Because,
baby,
you
remember
who
I
am
(rockstar,
rockstar)
(Oligarch
Bugatti!)
(Oligarch
Bugatti!)
Тысячи
кобыл
с
обложек
— в
одной
Thousands
of
mares
from
the
covers
- in
one
Всё,
что
я
хочу
сказать:
Боже,
я
твой!
All
I
want
to
say:
God,
I'm
yours!
И
терять
голову,
может,
не
стоит
And
maybe
you
shouldn't
lose
your
head
Но
я
потерял
её
в
самом
начале
истории
But
I
lost
it
at
the
very
beginning
of
the
story
Я
поглотитель
бокалов
и
половин
I
am
a
devourer
of
glasses
and
halves
Я
курю
с
бутылок
из
роговин
I
smoke
from
bottles
made
of
horns
Знак,
под
которым
ты
рождена
The
sign
under
which
you
were
born
Является
так
же
моим
Is
also
mine
Дай
мне
скрутить
и
взять
тебя
за
руку
Let
me
roll
it
and
take
your
hand
Дай
мне
зажечь
и
рассказать
о
себе
Let
me
light
it
and
tell
you
about
myself
Я
знаю,
как
раскачать
нашу
палубу
I
know
how
to
rock
our
deck
Я
знаю,
что
нам
нужно
делать
— просто
оставь
их
I
know
what
we
need
to
do
- just
leave
them
Оставь
своих
подруг-дам
дома
Leave
your
girlfriends
at
home
(Могу
и
долетать,
да
ведь
всё
просто:
оставь
их)
(I
can
fly
there,
it's
simple:
just
leave
them)
Оставь
этих
сук
на
потом
Leave
these
bitches
for
later
(Оставь
этих
ублюдков
на
свои
выходные)
(Leave
these
bastards
for
your
weekends)
Дай
мне
скрутить
и
взять
тебя
за
руку
Let
me
roll
it
and
take
your
hand
Дай
мне
зажечь
и
рассказать
о
себе
Let
me
light
it
and
tell
you
about
myself
Я
знаю,
как
раскачать
нашу
палубу
I
know
how
to
rock
our
deck
Я
знаю,
что
нам
нужно
делать
— просто
оставь
их
I
know
what
we
need
to
do
- just
leave
them
Оставь
своих
подруг
на
потом
Leave
your
girlfriends
for
later
(Могу
и
долетать,
да
ведь
всё
просто:
оставь
их)
(I
can
fly
there,
it's
simple:
just
leave
them)
Оставь
этих
сук
на
потом
Leave
these
bitches
for
later
(Оставь
этих
ублюдков
на
свои
выходные)
(Leave
these
bastards
for
your
weekends)
Девочка,
с
которой
я
дымил
косяк,
импульсами
The
girl
I
smoked
a
joint
with,
impulsively
Потом
шепчет:
Те
воды
и
косяк?
Then
whispers:
Those
waters
and
the
joint?
Я
опять
столько
тумана
в
жизнь
несу
I
bring
so
much
fog
into
life
again
Ты
не
знаешь
You
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skriptonit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.