Скриптонит - Оставь их - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Скриптонит - Оставь их




Оставь их
Leave Them
Крепкий в губы, вкусы в зубы
Strong one - to the lips, tastes - to the teeth
Платья, шубы, хаты и клубы
Dresses, fur coats, houses and clubs
Нежных, грубых, м, пышногрудых
Tender, rough, m, busty
Умных и глупых, интересных и нудных
Smart and stupid, interesting and boring
Верных или блудных, стресс алкоголичек
Faithful or stray, stressed alcoholics
Личико иль надпись на её ебло обналичено
Face or inscription on her mug - cashed out
Тех, кто делает пожар, не зажигая спичек
Those who make a fire without lighting matches
Отмороженных рабынь и слишком вольных птичек
Frozen slaves and overly free birds
М, так много сук у меня под носом
M, so many bitches under my nose
Так мало веры и столько вопросов
So little faith and so many questions
На хуй их я вдуваю в тебя с папиросой
Fuck them - I'm blowing into you with a cigarette
Я въезжаю в тебя, но не в твой мозг
I'm entering you, but not your brain
Давай, давай же выключи здесь свет. Поняла?
Come on, turn off the light here. Got it?
Знаешь, мне хочется верить, что это конкретно
You know, I want to believe that this is concrete
Ты сводишь с ума пьяная и когда ты кокетка
You drive me crazy drunk and when you're a coquette
Я позвоню другу сказать, чтоб взял ещё минимум 7 грамм
I'll call a friend to tell him to take at least 7 more grams
Дай мне скрутить и взять тебя за руку
Let me roll it and take your hand
Дай мне зажечь и рассказать о себе
Let me light it and tell you about myself
Я знаю, как раскачать нашу палубу
I know how to rock our deck
Я знаю, что нам нужно делать просто оставь их
I know what we need to do - just leave them
Оставь своих подруг-дам дома
Leave your girlfriends at home
(Могу и долетать, да ведь всё просто: оставь их)
(I can fly there, it's simple: just leave them)
Оставь этих сук на потом
Leave these bitches for later
(Оставь этих ублюдков на свои выходные)
(Leave these bastards for your weekends)
Выключи долбаный мир и пойди закрой все двери
Turn off the damn world and go close all the doors
Фон для твоих вздохов кино с наивным Джимом Керри
Background for your sighs - a movie with naive Jim Carrey
Давай пьяные залетим в акимат или в мэрию
Let's get drunk and break into the akimat or the mayor's office
Ведь моя миссис Смит покрепче всех ваших Кровавых Мэри
Because my Mrs. Smith is stronger than all your Bloody Marys
Да, в моей, в карьере [?] тысячи пар
Yes, in my career [?] thousands of pairs
Мы выпускаем дым они выпускают пар
We release smoke - they release steam
И я буду курить с тобой, даже когда я буду стар
And I will smoke with you even when I am old
Ведь, детка, ты помнишь, кто я (rockstar, rockstar)
Because, baby, you remember who I am (rockstar, rockstar)
(Oligarch Bugatti!)
(Oligarch Bugatti!)
Тысячи кобыл с обложек в одной
Thousands of mares from the covers - in one
Всё, что я хочу сказать: Боже, я твой!
All I want to say: God, I'm yours!
И терять голову, может, не стоит
And maybe you shouldn't lose your head
Но я потерял её в самом начале истории
But I lost it at the very beginning of the story
Я поглотитель бокалов и половин
I am a devourer of glasses and halves
Я курю с бутылок из роговин
I smoke from bottles made of horns
Знак, под которым ты рождена
The sign under which you were born
Является так же моим
Is also mine
Дай мне скрутить и взять тебя за руку
Let me roll it and take your hand
Дай мне зажечь и рассказать о себе
Let me light it and tell you about myself
Я знаю, как раскачать нашу палубу
I know how to rock our deck
Я знаю, что нам нужно делать просто оставь их
I know what we need to do - just leave them
Оставь своих подруг-дам дома
Leave your girlfriends at home
(Могу и долетать, да ведь всё просто: оставь их)
(I can fly there, it's simple: just leave them)
Оставь этих сук на потом
Leave these bitches for later
(Оставь этих ублюдков на свои выходные)
(Leave these bastards for your weekends)
Дай мне скрутить и взять тебя за руку
Let me roll it and take your hand
Дай мне зажечь и рассказать о себе
Let me light it and tell you about myself
Я знаю, как раскачать нашу палубу
I know how to rock our deck
Я знаю, что нам нужно делать просто оставь их
I know what we need to do - just leave them
Оставь своих подруг на потом
Leave your girlfriends for later
(Могу и долетать, да ведь всё просто: оставь их)
(I can fly there, it's simple: just leave them)
Оставь этих сук на потом
Leave these bitches for later
(Оставь этих ублюдков на свои выходные)
(Leave these bastards for your weekends)
Девочка...
Girl...
Девочка, с которой я дымил косяк, импульсами
The girl I smoked a joint with, impulsively
Потом шепчет: Те воды и косяк?
Then whispers: Those waters and the joint?
Я опять столько тумана в жизнь несу
I bring so much fog into life again
Ты не знаешь
You don't know
Девочка
Girl





Writer(s): Skriptonit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.