Paroles et traduction Скриптонит - Рамок нет (feat. FEDUK)
Рамок нет (feat. FEDUK)
No Limits (feat. FEDUK)
Похуй,
сколько
мне
лет
I
don't
give
a
damn
how
old
I
am
Мне
кажется,
я
всё
ещё
ребёнок
— рамок
нет
Feels
like
I'm
still
a
child
- no
limits,
man
Я
не
хочу
стать
одинаковым,
одинаковым
I
refuse
to
be
the
same,
just
like
everyone
else
Рамок
нет,
рамок
нет
No
limits,
no
fucking
limits
Мы
только
начали,
раскатаем
матч
или
We
just
started,
babe,
let's
roll
this
game
or
Скрутим
на
толпу,
чё
растабачили
(Жир)
Roll
a
fat
one
for
the
crowd,
what
we
got
stashed
(Fat)
Каждый
день
ещё
заманчивей,
твой
день
— трафарет
Every
day
is
even
more
tempting,
your
day
is
a
template
Каждый
день
ещё
заманчивей,
я
знаю:
рамок
нет,
рамок
нет
Every
day
is
even
more
tempting,
I
know:
no
limits,
no
limits
Это
всё
про
момент
It's
all
about
the
moment
Я
ищу
в
астралах
свет,
нахуй
мет
I'm
searching
for
light
in
the
astral
planes,
fuck
meth
Нахуй
кокаин
и
кет
Fuck
cocaine
and
ket
Мне
так
нужен
был
совет,
теперь
— нет
I
needed
advice
so
bad,
now
I
don't
Каждый
день
эксперимент,
мой
каждый
день
— эксперимент
Every
day
is
an
experiment,
my
every
day
is
an
experiment
То,
что
я
не
как
они,
— комплимент
The
fact
that
I'm
not
like
them
is
a
compliment
Смотришь
на
контингент,
смотришь
на
то,
как
одет
You
look
at
the
crowd,
you
look
at
how
they're
dressed
Я
в
основном
— нет,
так
что
я
индифферент
I'm
mostly
not,
so
I'm
indifferent
Детка,
нахуй
хеппи-энд,
лучше
хэппи
продолжать
Baby,
fuck
a
happy
ending,
it's
better
to
keep
it
happy
going
on
По
их
меркам
я
терял,
но
мне
ничего
не
жаль
By
their
standards,
I
was
losing,
but
I
don't
regret
a
thing
Поднажать?
Без
проблем.
И
пусть
полетят
в
кювет
Push
harder?
No
problem.
Let
them
all
fly
into
a
ditch
Все,
кто
желали
нам
бед,
я
знаю:
рамок
нет
Everyone
who
wished
us
bad,
I
know:
there
are
no
limits
Похуй,
сколько
мне
лет
I
don't
give
a
damn
how
old
I
am
Мне
кажется,
я
всё
ещё
ребёнок
— рамок
нет
Feels
like
I'm
still
a
child
- no
limits,
man
Я
не
хочу
стать
одинаковым,
одинаковым
I
refuse
to
be
the
same,
just
like
everyone
else
Рамок
нет,
рамок
нет
No
limits,
no
fucking
limits
Мы
только
начали,
раскатаем
матч
или
We
just
started,
babe,
let's
roll
this
game
or
Скрутим
на
толпу,
чё
растабачили
(Жир)
Roll
a
fat
one
for
the
crowd,
what
we
got
stashed
(Fat)
Каждый
день
ещё
заманчивей,
твой
день
— трафарет
Every
day
is
even
more
tempting,
your
day
is
a
template
Каждый
день
ещё
заманчивей,
я
знаю:
рамок
нет
Every
day
is
even
more
tempting,
I
know:
no
limits
Я
закрыл
глаза
и
прыгнул
в
пустоту
I
closed
my
eyes
and
jumped
into
the
void
Страха
вовсе
нет,
его
придумал
трус
There's
no
fear
at
all,
it
was
invented
by
cowards
Нет
никакого
тру
и
все
пиздят
There's
no
such
thing
as
truth
and
everyone's
bullshitting
Только
кто-то
по
мелочи,
кто-то
по-крупному
(Пау-пау)
Just
some
do
it
small-time,
some
do
it
big
(Pow-pow)
В
этом
смысл:
почему
я
жив
до
сих
пор
This
is
the
meaning:
why
I'm
still
alive
Вечная
борьба,
или
вся
жизнь
ни
о
чём
Eternal
struggle,
or
all
life
is
about
nothing
Чувства
напоказ
— это
как
быть
за
стеклом
Putting
your
feelings
on
display
is
like
being
behind
glass
И
зачем
пиздеть,
чтобы
поддержать
разговор?
And
why
bullshit
just
to
keep
the
conversation
going?
Молча
посидеть
— я
назову
волшебством
Sitting
in
silence
- I'd
call
that
magic
Рамок
нет
и
правил
тоже
нет
до
сих
пор
No
limits
and
no
rules
either,
still
Говорить
о
том,
чего
не
делал,
и
мечтать
— разные
вещи
Talking
about
what
you
haven't
done
and
dreaming
are
different
things
Я
мешал
разные
вещи
I've
mixed
different
things
Медленнее,
реще
Slower,
faster
Люди
рукоплещут
People
applaud
Внутри
меня
пиздец
Inside
me
it's
fucked
up
Те,
кто
приносил
удачу
Those
who
brought
luck
Предавали
в
тот
же
день
Betrayed
me
on
the
same
day
Похуй,
сколько
мне
лет
I
don't
give
a
damn
how
old
I
am
Мне
кажется,
я
всё
ещё
ребёнок
— рамок
нет
Feels
like
I'm
still
a
child
- no
limits,
man
Я
не
хочу
стать
одинаковым,
одинаковым
I
refuse
to
be
the
same,
just
like
everyone
else
Рамок
нет,
рамок
нет
No
limits,
no
fucking
limits
Мы
только
начали,
раскатаем
матч
или
We
just
started,
babe,
let's
roll
this
game
or
Скрутим
на
толпу,
чё
растабачили
(Жир)
Roll
a
fat
one
for
the
crowd,
what
we
got
stashed
(Fat)
Каждый
день
ещё
заманчивей,
твой
день
— трафарет
Every
day
is
even
more
tempting,
your
day
is
a
template
Каждый
день
ещё
заманчивей,
я
знаю:
рамок
нет,
рамок
нет
Every
day
is
even
more
tempting,
I
know:
no
limits,
no
limits
I
got
five
on
it
(Got
it,
good),
grab
your
four,
let's
get
keyed
I
got
five
on
it
(Got
it,
good),
grab
your
four,
let's
get
keyed
I
got
five
on
it,
messin'
with
that
Indo
weed
I
got
five
on
it,
messin'
with
that
Indo
weed
I
got
five
on
it
(Got
it,
good),
grab
your
four,
let's
get
keyed
I
got
five
on
it
(Got
it,
good),
grab
your
four,
let's
get
keyed
I
got
five
on
it,
messin'
with
that
Indo
weed
I
got
five
on
it,
messin'
with
that
Indo
weed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): адиль жалелов, артём цехановский, фёдор инсаров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.