Paroles et traduction Скриптонит - Что ты знаешь об этом - Jun 2019
Что ты знаешь об этом - Jun 2019
What Do You Know About It - Jun 2019
Я
слышал,
что
все
сегодня
I
heard
that
everyone
today
Self
made
либо
ебать
преисподняя
Is
self-made
or
going
straight
to
hell
Гетто
на
кухне,
luxury
в
клубе
Ghetto
in
the
kitchen,
luxury
in
the
club
С
понтом
я
не
вижу,
что
ты
не
робишь
I
don't
see
you
doing
anything,
babe
Ты
засиделся
до
плесени
в
группе
You've
been
stuck
in
the
group,
growing
mold
Жертва
режима,
прыгнул
на
Uber
A
victim
of
the
regime,
you
jumped
on
Uber
Съебал
от
профессии,
точно,
не
шутишь?
You
ran
away
from
your
profession,
really,
not
kidding?
В
чём
ты
сидишь,
поц,
что
ты
весишь,
поц?
What
are
you
sitting
in,
dude,
what
do
you
weigh,
dude?
Папарацци,
депрессии,
группи,
да,
о
чём
ты
пиздишь,
поц?
Paparazzi,
depression,
groupies,
yeah,
what
are
you
talking
about,
dude?
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Алё)
What
do
you
know
about
it?
(Hello)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Алё)
What
do
you
know
about
it?
(Hello)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Алё)
What
do
you
know
about
it?
(Hello)
Захавал
твой
движ
за
обедом
I
ate
your
movement
for
lunch
Зачал
свой
движ,
где
ты
закапал
глаза
цикломедом
I
started
my
movement,
where
did
you
bury
your
eyes
with
cyclomed?
Закармливал
мышь,
не
поведал
I
fed
the
mouse,
I
didn't
tell
her
Что
лишь
с
авторитетом
тебя
могут
звать
каждый
день,
праздник
That
only
with
authority
can
they
call
you
every
day,
a
holiday
Быстрый,
каждый
новый
день
праздник
Fast,
every
new
day
is
a
holiday
Ещё
этот
не
успел
закончится
This
one
hasn't
even
ended
yet
Я
знаю
чего
мне
хочется
I
know
what
I
want
"Слышь,
я
о
деньгах,
не
о
твоей
жопе"
"Hey,
I'm
about
money,
not
your
ass"
Я
хотел
конкурировать,
но
тут
лишь
копии
I
wanted
to
compete,
but
there
are
only
copies
here
Мне
не
надо
floppy,
чтобы
набрать
славе
I
don't
need
a
floppy
to
gain
fame
Дрочишь
на
Кищук,
я
сочувствую
твоей
маме
You're
jerking
off
to
Kischuk,
I
feel
sorry
for
your
mother
Списанные
девы
модный
звук
звали
The
copied
girls
called
the
trendy
sound
Долбанный
физрук,
вот
он
потолок
твоей
спальни
Damn
gym
teacher,
that's
the
ceiling
of
your
bedroom
"Давай,
давай,
не
болей,
сальный"
"Come
on,
come
on,
don't
get
sick,
greasy"
У
вас
один
путь,
когда
нет
нулей
— задний
You
have
one
way
when
there
are
no
zeros
- back
Номер
один,
да,
но
без
нулей
Number
one,
yes,
but
without
zeros
Это
не
жизнь
королей,
ведь
из-за
всех
щелей
про
эту
шушеру
This
isn't
the
life
of
kings,
because
through
all
the
cracks,
about
this
rabble
Я
слышал,
что
все
сегодня
I
heard
that
everyone
today
Self
made
либо
ебать
преисподняя
Is
self-made
or
going
straight
to
hell
Гетто
на
кухне,
luxury
в
клубе
Ghetto
in
the
kitchen,
luxury
in
the
club
С
понтом
я
не
вижу,
что
ты
не
робишь
I
don't
see
you
doing
anything,
babe
Ты
засиделся
до
плесени
в
группе
You've
been
stuck
in
the
group,
growing
mold
Жертва
режима,
прыгнул
на
Uber
A
victim
of
the
regime,
you
jumped
on
Uber
Съебал
от
профессии,
точно,
не
шутишь?
You
ran
away
from
your
profession,
really,
not
kidding?
В
чём
ты
сидишь,
поц,
что
ты
весишь,
поц?
What
are
you
sitting
in,
dude,
what
do
you
weigh,
dude?
Папарацци,
депрессии,
группи,
да,
о
чём
ты
пиздишь,
босс?
Paparazzi,
depression,
groupies,
yeah,
what
are
you
talking
about,
boss?
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Алё)
What
do
you
know
about
it?
(Hello)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Алё)
What
do
you
know
about
it?
(Hello)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Алё)
What
do
you
know
about
it?
(Hello)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.