Paroles et traduction Скриптонит - Я не хочу
Я
не
хочу
курить
дерьмо,
которое
вымочено
I
don't
want
to
smoke
shit
that's
been
soaked
Я
не
мучу
дерьмо,
которое
вымучено
I
don't
mess
with
shit
that's
been
strained
Мы
с
разных
планет,
даже
если
я,
так
же
как
ты
начинал
We're
from
different
planets,
even
if
I
started
out
just
like
you
did
Я
не
хочу
курить
дерьмо,
которое
вымочено
I
don't
want
to
smoke
shit
that's
been
soaked
Я
не
мучу
дерьмо,
которое
вымучено
I
don't
mess
with
shit
that's
been
strained
Мы
с
разных
планет,
даже
если
я,
так
же
как
ты
начинал
We're
from
different
planets,
even
if
I
started
out
just
like
you
did
Деньги
разных
стран,
вот
чем
обольщена
эта
дрянь
Money
from
different
countries,
that's
what
seduces
this
filth
Вышибить
твои
мозги,
вот
чем
оснащена
моя
дрянь
To
blow
your
brains
out,
that's
what
my
filth
is
equipped
with,
baby
На
мне
надета
пижама
I'm
wearing
pajamas
Но
отправлю
тебя
спать,
как
твоя
мама
But
I'll
put
you
to
sleep,
like
your
mama
Взгляд
прикрывает
панама
My
panama
hat
covers
my
gaze
Ты
встретил
ублюдков,
но
не
бесславных
You've
met
bastards,
but
not
inglorious
ones
Хотел
катнуть?
Вот
и
славно
Wanted
to
roll?
Well,
good
Буду
дуть
тебе
прямо
в
ебало
I'll
blow
straight
into
your
face
Зови
мой
худ
Братислава,
детка
Call
my
hood
Bratislava,
baby
Мы
видели
в
Павлике
то,
что
ты
видел
в
сериале
Атланта
We
saw
in
Pavlik
what
you
saw
in
the
Atlanta
series
У
нас
есть
всё,
кроме
плана,
детка
We've
got
everything
but
a
plan,
baby
Мне
не
помогла
ни
одна
из
тех
дырок
None
of
those
holes
helped
me
Так,
как
мне
помогала
розетка
Like
the
outlet
helped
me
Я
не
кидал,
вот
и
не
упала
монетка
I
didn't
toss
it,
so
the
coin
didn't
fall
Ты
хочешь
что-то,
чтобы
качало,
детка
You
want
something
to
rock,
baby
Доверь
это
профессионалам,
детка
Trust
the
professionals,
baby
Тебе
не
нужна
таблетка
You
don't
need
a
pill
Тебе
лишь
нужна
не
клетка
You
just
don't
need
a
cage
Здесь
не
50
оттенков
There
are
no
50
shades
here
Здесь
только
один
серый,
врубайся,
детка
There's
only
one
grey
one,
get
it,
baby
Тебе
не
нужна
опека
You
don't
need
care
Тебя
привлекла
аптека,
твоих
родаков
- ипотека
You
were
attracted
by
the
pharmacy,
your
folks
- mortgage
И
такая
хуйня
не
редко,
такая
хуйня
повсеместно
And
such
shit
is
not
uncommon,
such
shit
is
everywhere
Уёбку
ни
то,
что
кресло,
для
него
даже
в
запасе
место
- везение
Not
only
a
chair
for
the
asshole,
but
even
a
spare
place
for
him
is
luck
Но
они
идут
в
караоке
и
вспоминают,
как
называлась
та
песня
But
they
go
to
karaoke
and
remember
what
that
song
was
called
Все
неправильно
с
самого
детства
Everything's
been
wrong
since
childhood
Слово
правильно
не
совсем
уместно
The
word
right
is
not
entirely
appropriate
В
мире
фраеров,
оказалось
нихуя
неудобно
и
тесно
In
a
world
of
suckers,
it
turned
out
to
be
not
at
all
uncomfortable
and
cramped
Я
не
хочу
курить
дерьмо,
которое
вымочено
I
don't
want
to
smoke
shit
that's
been
soaked
Я
не
мучу
дерьмо,
которое
вымучено
I
don't
mess
with
shit
that's
been
strained
Мы
с
разных
планет,
даже
если
я,
так
же
как
ты
начинал
We're
from
different
planets,
even
if
I
started
out
just
like
you
did
Деньги
разных
стран,
вот
чем
обольщена
эта
дрянь
Money
from
different
countries,
that's
what
seduces
this
filth
Вышибить
твои
мозги,
вот
чем
оснащена
моя
дрянь
To
blow
your
brains
out,
that's
what
my
filth
is
equipped
with,
baby
Я
не
хочу
курить
дерьмо,
которое
вымочено
I
don't
want
to
smoke
shit
that's
been
soaked
Я
не
мучу
дерьмо,
которое
вымучено
I
don't
mess
with
shit
that's
been
strained
Мы
с
разных
планет,
даже
если
я,
так
же
как
ты
начинал
We're
from
different
planets,
even
if
I
started
out
just
like
you
did
Деньги
разных
стран,
вот
чем
обольщена
эта
дрянь
Money
from
different
countries,
that's
what
seduces
this
filth
Вышибить
твои
мозги,
вот
чем
оснащена
моя
дрянь
To
blow
your
brains
out,
that's
what
my
filth
is
equipped
with,
baby
Я
вышел
из
undera
I
got
out
of
the
underground
Все
эти
подвалы
в
мышах
All
these
basements
are
infested
with
mice
Ничего
тут
досадного
Nothing
is
unfortunate
here
Никогда
не
было
дела
до
их
делишек
Never
cared
about
their
business
Я
все
время
складывал
I've
been
putting
it
all
together
Все,
что
приходит
мне
в
голову
Everything
that
comes
to
my
mind
Убирал
лишак
Removing
the
excess
Кого-то
порадовал
Made
someone
happy
Теперь
я
в
соло
Now
I'm
solo
И
не
слышу,
как
будем
решать?
And
I
don't
hear,
how
are
we
going
to
solve
this?
Ещё
в
16
взяли
в
заложники
пол
СНГ
Back
in
16,
they
took
half
of
the
CIS
hostage
Не
надо
стесняться,
я
послушал
Дорна
и
оставил
долю
себе
Don't
be
shy,
I
listened
to
Dorn
and
kept
a
share
for
myself
Ты
слышал,
что
надо
сражаться
упорно
You
heard
you
had
to
fight
hard
Но
выбрал
сам
пересидеть
But
you
chose
to
sit
it
out
yourself
Я
куплю
тебя
с
твоим
званием,
формой
I'll
buy
you
with
your
rank,
uniform
Вам
видимо
так
веселей
You
guys
seem
to
be
having
more
fun
this
way
Я
не
хочу
курить
дерьмо,
которое
вымочено
I
don't
want
to
smoke
shit
that's
been
soaked
Я
не
мучу
дерьмо,
которое
вымучено
I
don't
mess
with
shit
that's
been
strained
Мы
с
разных
планет,
даже
если
я,
так
же
как
ты
начинал
We're
from
different
planets,
even
if
I
started
out
just
like
you
did
Деньги
разных
стран,
вот
чем
обольщена
эта
дрянь
Money
from
different
countries,
that's
what
seduces
this
filth
Вышибить
твои
мозги,
вот
чем
оснащена
моя
дрянь
To
blow
your
brains
out,
that's
what
my
filth
is
equipped
with,
baby
Я
не
хочу
курить
дерьмо,
которое
вымочено
I
don't
want
to
smoke
shit
that's
been
soaked
Я
не
мучу
дерьмо,
которое
вымучено
I
don't
mess
with
shit
that's
been
strained
Мы
с
разных
планет,
даже
если
я,
так
же
как
ты
начинал
We're
from
different
planets,
even
if
I
started
out
just
like
you
did
Деньги
разных
стран,
вот
чем
обольщена
эта
дрянь
Money
from
different
countries,
that's
what
seduces
this
filth
Вышибить
твои
мозги,
вот
чем
оснащена
моя
дрянь
To
blow
your
brains
out,
that's
what
my
filth
is
equipped
with,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): адиль жалелов, юрий дробитько
Album
7
date de sortie
28-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.