Слава Басюл - Противоядие - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Слава Басюл - Противоядие




Противоядие
Antidote
Между нами раскалённые стены слышат наши голоса.
Between us, scorching walls hear our voices.
Я целую тебя так несмело, а ты теряешь небеса.
I kiss you so timidly, and you lose the heavens.
Кружат голову твои обьятия, взамен не просишь ничего.
Your embrace makes my head spin, you ask for nothing in return.
Ты лишь временное противоядие в разгар весёлого шоу.
You're just a temporary antidote in the midst of this merry show.
Моё сердце с тобой убивает любовь.
My heart, with you, is killing love.
Ты же знаешь сама, что от себя не убежать.
You know yourself, there's no escape from yourself.
Моё сердце с тобой убивает любовь.
My heart, with you, is killing love.
И снова ты опять одна - что со мной, что без меня.
And again, you're alone - with or without me.
Я спокоен и тебя отпускаю. Не верю, что так может быть.
I'm calm, letting you go. I can't believe this is happening.
Твои волосы, руки ласкаю. Скажи мне, как тебя забыть?
I caress your hair, your hands. Tell me, how can I forget you?
Кружат голову твои обьятия, взамен не просишь ничего.
Your embrace makes my head spin, you ask for nothing in return.
Ты лишь временное противоядие в разгар весёлого шоу.
You're just a temporary antidote in the midst of this merry show.
Моё сердце с тобой убивает любовь.
My heart, with you, is killing love.
Ты же знаешь сама, что от себя не убежать.
You know yourself, there's no escape from yourself.
Моё сердце с тобой убивает любовь.
My heart, with you, is killing love.
И снова ты опять одна - что со мной, что без меня.
And again, you're alone - with or without me.
Моё сердце... Моё сердце...
My heart... My heart...
Моё сердце... Моё сердце...
My heart... My heart...
Моё сердце с тобой убивает любовь.
My heart, with you, is killing love.
Ты же знаешь сама, что от себя не убежать.
You know yourself, there's no escape from yourself.
Моё сердце с тобой убивает любовь.
My heart, with you, is killing love.
И снова ты опять одна - что со мной, что без меня.
And again, you're alone - with or without me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.