Slava KPSS - Завтра - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slava KPSS - Завтра




Завтра
Tomorrow
То, что сейчас кажется важным
What seems important now
Завтра - забыл или просто привык
Tomorrow - forgotten or just used to it
И нечувствительность - щит (А)
And insensitivity - a shield (A)
Ночью при вылазке был взят язык
A tongue was captured at night
Нам не важны черепа или трупы
We don't care about skulls or corpses
Танки вомнут тела в чернозём
Tanks will crush bodies into chernozem
Я или ты, станем завтрашним утром
Me or you, will become a Turk tomorrow
Туркой, и в ней закипит кофеёк
And coffee will boil in it
Кто-то получит какой-то там срок
Someone will get a term of sentence
Кто-то упрямую пулю в живот
Someone a stubborn bullet in the stomach
За несогласие или согласие
For disagreement or agreement
Или молчание, где же стоп-слово
Or silence, where is the stop-word
Что должно сказано быть? (А)
What should be said? (A)
Ты против них или, может, за наших?
Are you against them or for our people?
Передвижение войск на экране
Movement of troops on the screen
В тачке тошнит, и я выключу гаджет
I feel sick in the car, and I'll turn off the gadget
Просто болеем, как за футболистов
We just are sick for them, as for the football players
Наши продвинулись и заебись
Ours have advanced and that's great
Мы отступаем Наверное, плохо
We retreat - Probably bad
Где-то закончилась чужая жизнь
Someone's life has ended somewhere
Мы не ведаем зла (А)
We are unaware of evil (A)
Кончится скоро, мы быстро забудем
It will end soon, we will quickly forget
Новых напастей навалится сноп
New misfortunes will fall
Вирус заморский, трупы на улицах
Overseas virus, corpses on the streets
Всех городов. Новый Пол Пот
All cities. New Пол Пот
Убьёт несогласных в какой-то стране
Will kill dissidents in some country
Под лозунгом новой великой идеи
Under the slogan of a new great idea
Посмертное царство в той стороне
The afterlife kingdom in that side
Где или голод настанет
Where hunger will come or
Голод настанет, такое бывает?
Will hunger come? Does it happen?
Как бы это всё так объяснить
How can I explain it all
Когда тупо нет еды на прилавках
When there is simply no food on the shelves
Не можешь купить Доширак
You can't buy Doshirak
И так растерянно встал посреди
And so confusedly stood in the middle
Глупого города
Of a silly city
Глупой вот этой так называемой жизни (А)
A silly so-called life (A)
А если всё это продлится
And if all this continues
Месяцы годы, то тупо и быстро
Months and years, then people will get used to it
Люди привыкнут, люди привыкнут
People will get used to it, people will get used to it
Люди привыкнут, люди привыкнут
People will get used to it, people will get used to it
Неужели же там до сих пор
Is it really still there
И будем заботиться все о другом
And we will all care about something else (A)
О более страшных вещах (А)
About more terrible things
Что наступают потом (А)
That will come later (A)
Голод и мор, а пока наслаждаемся
Famine and plague, but for now we enjoy it
Тем, что как-то, да всё же живем
That somehow, we still live
Нашим блаженным невинным мирком
Our blessed innocent world
События вьются венком и нет ничего
Events are a wreath and nothing
Страшного сегодня опять не случилось со мной
Terrible again today did not happen to me
Готовимся к завтра
Preparing for tomorrow
К страшному завтра
For a terrible tomorrow
К невыносимому завтра
For an unbearable tomorrow
К ужасам этого завтра
For the horrors of this tomorrow
Кошмарного этого завтра
Nightmare of this tomorrow
Теперь-то нам стало понятно
Now we understand
В чьи лица хотела собака
Whose face did the dog want to
Стрелять тогда автоматом
Shoot at with a machine gun
Теперь-то уж точно понятно, эй, е
Now it's clear, oh, yeah
Слава КПСС, 2022
Slava KPSS, 2022





Writer(s): машнов вячеслав валерьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.