Paroles et traduction Слава КПСС feat. Вандальский - Солнечно
Солнечно
в
Калифорнии,
тепло
в
Лефортово
It's
sunny
in
California,
warm
in
Lefortovo
В
дымной
комнате
Комптона
открыта
форточка
In
the
smoky
room
of
Compton,
the
window
is
open
Пока
в
Сибири
видят
лето
лишь
на
фотокарточках
While
in
Siberia
they
only
see
summer
in
photo
cards
Я
паломником
из
падика
на
солнышко
I'm
a
pilgrim
from
the
entrance
hall
to
the
sun
В
одних
тапочках
пиздую
до
ларька
In
slippers,
I'm
fucking
walking
to
the
stall
Кто
твой
папочка?
Дайте
мне
два
пивка
Who's
your
daddy?
Give
me
two
beers
В
газельках
давка,
мне
не
надо
никуда
There's
a
crush
in
the
газель
cars,
I
don't
need
to
go
anywhere
Эй,
бабка,
постой,
по
чём
ягода?
Hey,
granny,
wait,
how
much
are
the
berries?
Я
гадал
на
кофейной
гуще
I
was
fortune-telling
on
coffee
grounds
Какой
наркотик
самый
прущий,
но
был
попущен
Which
drug
is
the
most
trippy,
but
I
was
spared
Жизни
вкус
кружит
хлеще
любого
напаса
The
taste
of
life
is
dizzier
than
any
dope
Под
балабасы,
подвал
опасен,
Вася
Under
blows,
the
basement
is
dangerous,
Vasya
Надо
пожить
не
напрасно,
как
трассер
We
need
to
live
not
in
vain,
like
a
tracer
Оставить
яркий
след
и
пить
только
до
дна,
сир
Leave
a
bright
mark
and
drink
only
to
the
bottom,
sir
Жить
в
ритме
вальса
под
Бенни
Бенасси
Live
in
the
rhythm
of
waltz
under
Benny
Benassi
Так
страшно
проснуться
взрослым,
покинуть
ясли
It's
so
scary
to
wake
up
as
an
adult,
to
leave
the
nursery
Кая
не
отпускает
кокаин
Kaya
doesn't
let
go
of
cocaine
А
не
покинуть
если,
можно
остаться
и
до
пенсии
And
if
you
don't
leave,
you
can
stay
until
retirement
Наедине
с
этими
ссаными
песнями,
не-не-не
Alone
with
these
pissing
songs,
no-no-no
В
пизду
это,
коли
нем,
just
do
it
и
колее
моей
Fuck
it,
if
you're
dumb,
just
do
it
and
my
track
Не
надо
рельсы
и
сбрую
коню
не
вздумай
напялить
No
need
for
rails
and
don't
put
a
harness
on
a
horse
Еще
малёху
протянем
и
так
в
лёгкую,
братан
We'll
hold
on
for
a
little
longer
and
so
easily,
bro
Не
беда,
ёпта,
всего
четвертак
It's
okay,
yopta,
just
a
quarter
А
ты
зачерпал
в
обе
чаши
всяческой
хуйни
мельчайшей
And
you
scooped
all
sorts
of
tiny
shit
into
both
bowls
За
возраст
крича
там
и
карьерой
как
верой
кичась
Crying
about
age
there
and
boasting
about
your
career
like
faith
Греет
добрая
печаль,
а
не
церковная
свеча
Good
sadness
warms,
not
a
church
candle
И
в
будущем
облик
бича
не
так,
может,
чётко
как
счастье
And
in
the
future,
the
image
of
a
tramp
is
not
so
clearly
as
happiness
Есть
закурить?
Отвечай
Got
a
smoke?
Answer
Тут
одна.
Угощайся,
заебал
Here's
one.
Help
yourself,
you've
had
enough
IQ
100
им
мало
к
сожалению
IQ
100
is
unfortunately
not
enough
for
them
На
всех
один
и
все,
что
занимало
поколение
их
One
for
all
and
all
that
occupied
their
generation
Мы
отдадим
сполна,
они
настроят
парадигм
We'll
give
it
in
full,
they'll
set
up
paradigms
Мы
их
все
разворотим,
это
война
с
собой
самим
We'll
turn
them
all
upside
down,
this
is
a
war
with
ourselves
Ты
только
позови
когда
они
You
just
call
when
they
Взрывать
начнут
и
я
очнусь
от
комы
осени
Start
blowing
up
and
I'll
wake
up
from
the
coma
of
autumn
Им
в
катакомбы
бросят
тюбик
столового
клея
They'll
throw
a
tube
of
stationery
glue
at
them
in
the
catacombs
Это
там
вы
блеяли
что
вместе
вроде,
а
вышло
врозь
That's
where
you
bleated
that
you
were
together,
but
it
turned
out
differently
Лето
когда-то
было
долгим,
как
в
дёсна
лупануть
взасос
на
морозе
Summer
used
to
be
long,
like
punching
a
gum
in
the
gums
on
the
cheeks
in
the
cold
А
стало
быстрым,
как
кросс
при
поносе
And
it
became
fast,
like
a
dash
with
diarrhea
Отвечаю,
этот
быдло-куплет
на
районе
не
раз
на
бис
попросят
I
swear,
this
redneck
verse
will
be
asked
for
an
encore
more
than
once
in
the
district
Сука,
жаль
что
я
не
Осин,
внатуре
Bitch,
it's
a
pity
I'm
not
Osin,
really
Внатуре
жаль
Really
a
pity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.