Слава КПСС feat. Гексмалыш, galafo & Вандальский - 0лик - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Слава КПСС feat. Гексмалыш, galafo & Вандальский - 0лик




0лик
Zero
Пьяный в умат, ночью через весь город
Drunk as hell, through the whole city at night
На кармане короб, на балансе нолик. Я уколот
A box in my pocket, zero on my balance. I'm high
Эндорфиновый голод мне по приколу
Endorphin hunger, I find it amusing
Это планы на завтра, как и всегда: не оказаться в клетке
Tomorrow's plans, as always: not to end up in a cage
Метамфетаминовым метром не измерить моменты
Moments can't be measured by a meth meter
Искренних и редких минут приобрести за монеты
Sincere and rare minutes to be bought with coins
Не варик тут. Мы толкнем тебе very good stuff (нюх)
Not an option here, baby. We'll push you some very good stuff (sniff)
Но ты не станешь счастлив (ха)
But you won't become happy (ha)
Как сигареты не делают взрослым
Just like cigarettes don't make you an adult
Это так просто, но так не объяснимо
It's so simple, but so inexplicable
Искорка между нами, вдруг, станет Фукусимой
The spark between us, suddenly, will become Fukushima
Запечатли меня счастливым, сделав соткой снимок
Capture me happy, taking a picture with a hundred
В зеркало заднего вида я вижу столько видов
In the rearview mirror, I see so many views
Пусть не Геракл, но срубаю пару бошек гидры
Not Hercules, but I chop off a couple of hydra heads
И мне бы виллу, мне бы филок, но мне тупо вилы
And I'd like a villa, I'd like some philoctetes, but I just need a pitchfork
Лишившись пуповины - повзрослел. По мне не видно
Lost the umbilical cord - grew up. You can't tell by me
Все еще тот же ребёнок, в стойбище прет жеребёнок
Still the same child, the foal is rushing in the camp
Мне рифмовать по приколу
Rhyming is fun for me
С настойкой пепси колу
Pepsi cola with tincture
С Гексом весь лексикон свой
With Hex, our whole lexicon
Живём в пизде покуда знать, ведь я не гинеколог
We live in a pussy so far, because I'm not a gynecologist
Нам солнце светит, а это минимум, уже заебись
The sun shines on us, and that's the minimum, already fucking awesome
И знаешь чё, у нас тут пушка
And you know what, we have a banger here
Вылез из комнат душных, потому как - не варик
Got out of the stuffy rooms, because - it's not an option
Бездействовать тупо, когда башка хоть на четверть варит
To be inactive stupidly, when the head is at least a quarter working
А совесть запачкана валиком, забита в шаттл плюхами, долями маленькими
And the conscience is stained with a roller, clogged with shuttlecocks, small portions
Залита алкахой; не литром, а бочкой
Filled with booze; not a liter, but a barrel
У меня есть молодость, и нихуя, если честно, больше
I have youth, and nothing else, to be honest
И это ой-ёй-ёй как классно
And that's oh-oh-oh so cool
Плохого не помню, видел искры из глаз
I don't remember the bad, I saw sparks from my eyes
Шальная несла ко всему свету в гости
The crazy one carried me all over the world
Не было песни спето, о там, как жить нынче в тягость
There was no song sung about how hard it is to live now
Ведь не к бабосам тяга
Because it's not a тяга to money
Новый день нам несёт:
A new day brings us:
Тюфяк, успей ухватиться, или не думай об этом вообще
Mattress, hurry up and grab it, or don't think about it at all
А так то, богатые все мы алмазы в себе несём, вот только видно ли их?
And so, we are all rich diamonds in ourselves, but can you see them?
Дядь, твой life кипит,
Dude, your life is boiling,
возьми и не думай - зато будет что
take it and don't think - but there will be something
вспомнить, когда все нити узлом заплетутся ебаным
to remember when all the threads are woven into a fucking knot
С абсолютного нолика - начнём всё заново
From absolute zero - let's start all over again
После каждого барика им хочется уйти куда-нибудь
After each barricade they want to go somewhere
Налево и без палева
To the left and without a trace
Натура впирает неправильно, но я позвоню и порешаю
Nature is pushing the wrong way, but I'll call and sort it out
Че там было? Дешево вас наебали
What was there? They fucked you over cheaply
Изрешетить друга за золотую суку
To riddle a friend for a golden bitch
Или золото скумы, правительство большой жирный фурункул
Or the gold of skooma, the government is a big fat boil
Танцы под Ашера и Фактор-2 не доведут до добра
Dancing to Usher and Factor-2 will not lead to good
Не приведет криминал, не уведет из меня человека
Crime will not lead, will not take a person out of me
Кусок зеленого говна
A piece of green shit
Салам пацанам, всем нашим по донару
Salam to the boys, to all ours on the donor
Эй, чего уставился, торгаш
Hey, what are you staring at, huckster
У тебя есть гаш, у меня есть кэш
You have hash, I have cash
За хитросплетениями нитей, посаженых Мойрой, следите
Follow the intricacies of the threads planted by Moira
Могут удочками закинуть их и как мойву судить нас
They can throw their fishing rods and judge us like capelin
Не больно суетись, когда на ебле все написано, а на пути особист
Don't fuss too much when everything is written on your face, and there's a special agent on your way
Или секция самбистов, а с тобой выебистый синий тип
Or a section of sambists, and with you a cocky blue type
Не перевелись на Руси дураки, и сами такие
There are still fools in Russia, and they are the same
Возраста лапы не властны над кием
The age of the paw has no power over the cue
Тем что запускает нас мимо черных дыр
The one that launches us past black holes
Возьми мое пиво, надо чуток отлить и не дотянуть до квартиры
Take my beer, I need to pee a little and not make it to the apartment
Как диджею Dlee до 35. А молодости рецидив
Like DJ Dlee to 35. And the relapse of youth
Окружат рожи от цинги беззубые, и будут пиздить без умолку
Toothless faces from scurvy will surround you, and they will chatter incessantly
О том, что ты обезумел.
About how you've lost your mind.
Но быть молодым, к счастью, уголовно ненаказуемо
But being young, fortunately, is not criminally punishable
И я кидаю козу, что эту тупизну рогами пробьет
And I throw the goat, that this stupidity will break through with horns
Талант не пропьет и самый усердный
Talent will not drink even the most diligent
алкот, хоть от вина терракотовый станет
alkie, even if he becomes terracotta from wine
Нелегко это представить, но так закаляется сталь
It's not easy to imagine, but this is how steel is tempered
По сталинкам утрамбованные стаи детей пролетариев
Flocks of proletarian children packed into Stalin-era buildings in the mornings
У которых на петарды есть, а на проезд нули, да и нахуй не нужно
Who have money for firecrackers, but zeros for travel, and don't fucking need it
А выходы были если, так только из душной квартиры наружу
And if there were exits, it was only from the stuffy apartment outside
После просмотра "Смертельного оружия"
After watching "Lethal Weapon"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.