Слава КПСС feat. Светло - Смех без причины - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Слава КПСС feat. Светло - Смех без причины




Смех без причины
Laughter without a Reason
Это как с теми людьми вон там
It's like those people over there
Некоторые из них всю жизнь так живут
Some of them live like this all their lives
И никогда не видели где живут
And have never seen where they live
А так смотришь и их видно на балконах
And when you look, you can see them on the balconies
Они одни и становится как-то жалко их
They are alone and it becomes somehow pathetic
Потому что они одиноки, понимаешь?
Because they are lonely, you see?
Да, знаю, да
Yeah, I know, yeah
И вообще, чувак, как ты...
And in general, dude, how did you...
Как ты решился стать комиком?
How did you decide to become a comedian?
В этой резиновой лодке, я и ты под мокрым небом
In this rubber boat, me and you under wet sky
Хуже чем под мокрым и не грибы, а Боги
Worse than under wet sky, not mushrooms but Gods
Пустоты обрезали крылья, есть ноги, обрезы у многих
Emptiness has cut off the wings, but there are legs, many have cut-off shotguns
А разум у тех, кто помнит главные роли
And reason is in those who remember the leading roles
Для тебя эпизоды в картине для быдла
For you, the episodes in the picture are for cattle
На подоконнике три плюхи проебал обидно
You have lost three slaps on the windowsill it's a shame
А пидор с неба поливал слезами павших братьев
And a fag from the sky watered the fallen brothers with tears
Но как же стать мне тем, кого навечно хватит
But how can I become the one who will be enough forever
Дворы нарядные, внутри сплошные потёмки
The yards are smart, inside the continuous darkness
Ну а Путин едет и видит деревни Потёмкина
And Putin is riding and sees the Potemkin villages
Я ежедневно хуй кладу в окошку кассирше (Братан, потише!)
Every day I put my dick in the cashier's window (Bro, be quiet!)
Я забыл, мы поём про шишки
I forgot, we are singing about bumps
Я обездвиженный колосс и месяц простуженный
I am an immobilized colossus and a month of colds
Я взрослым стал контуженным!
As an adult, I became shell-shocked!
Драка подушками
Pillow fight
Тут Драко Малфой на дороге голодомора
Here Draco Malfoy is on the road of the famine
Торгует креком, раздвинь ноги Алохомора!
Selling crack, spread your legs Alohomora!
Я слышал, что комик в клубе выступает
I heard that a comedian is performing at the club
Может приду посмотреть (Ладно)
Maybe I'll come to see (Okay)
Смеяться это хорошо, знаешь
It's good to laugh, you know
Это словно дар людям, понимаешь?
It's like a gift to people, you see?
Ты ведь смешной?
You're funny, aren't you?
Бог изобрёл обезьяну, истратив всю свою ману
God invented the monkey, having spent all his mana
Я изобрёл в себе изъяны и поверил в замок из песка
I have invented flaws in myself and believed in a sand castle
Его смоет волна, но я построю новый
A wave will wash it away, but I will build a new one
Знай, я просто архитектор этой ёбанной вселенной!
You see, I am just the architect of this fucking universe!
Ребята! Колите... в пах
Guys! Inject... in the groin
По тексту!
According to the text!
(Дезоморфин)
(Desomorphine)
Она внутри меня, снаружи только дула ружей
She is inside me, only rifle barrels outside
Как рассвет неизбежен расстрел и мы врежем по ряженке (Опять подвяжем)
As the dawn, execution is inevitable, and we will hit fermented baked milk (Again we will tie up)
Но мы вмажемся в день Рагнарока
But we will get jammed on the day of Ragnarok
Выпал из гнезда порока воробей с сорокой
A sparrow with a magpie fell out of the vice den
И с тех пор ему снятся полёты
And since then he has been dreaming of flights
А я летал пилотом будучи бесплотным, кто ты
And I was flying as a pilot, being disembodied, who are you
Один из тех, кто продан
One of those who are sold
Один из тех, кто вкопан, или из тех, кто втоптан
One of those who are dug in, or of those who are trampled
Я не фанат этих раскопок, но беру на пробу
I am not a fan of these excavations, but I take it for a sample
Главней всего погода ночью под небесным сводом
The most important thing is the weather at night under the celestial vault
Это свобода!
This is freedom!
Брось, это всего лишь водный
Come on, it's just water
И мы очнемся на балконе под мамины вопли
And we will wake up on the balcony to mom's screams
Мои подвалы помнят кашель, слёзы и сопли
My basements remember cough, tears and snot
Реконструируем как Хаксли планы утопий
We are reconstructing plans of utopias like Huxley
Ребята, вам чего?
Guys, what do you want?
Плавленный сырок и водки
Processed cheese and vodka
водки, блять)
(And vodka, fuck)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.