Слави Трифонов feat. Ку-ку Бенд - В джаза - traduction des paroles en allemand

В джаза - Ку-Ку Бенд , Слави Трифонов traduction en allemand




В джаза
Im Jazz
В три без пет след полунощ помня, че не бях добър, а лош.
Um fünf vor drei nach Mitternacht erinnere ich mich, dass ich nicht gut war, sondern schlecht.
На нещо май се смях безкрай, а нещото няма грешка беше ти.
Über irgendwas lachte ich wohl endlos, und dieses Etwas warst ohne Zweifel du.
Ти искаше да слушаш джаз, а от друго се измъчвах аз.
Du wolltest Jazz hören, doch mich quälte etwas anderes.
Дали у нас, дали у вас, да идем да ти разкажа що е джаз.
Ob bei mir, ob bei dir, lass uns hingehen, damit ich dir zeige, was Jazz wirklich ist.
Попита ме аз се смутих, а пък ти се възмути.
Du fragtest mich, ich wurde verlegen, und du wiederum warst empört.
К'во пък толкоз страшно нещо казах, просто бях в джаза, а ти ме отряза.
Was hab ich denn so Schlimmes gesagt, ich war einfach im Jazz, und du hast mir 'nen Korb gegeben.
Лошо ме наказа, взе че ми отказа, просто бях в джаза, а ти ме отряза.
Schlimm hast du mich bestraft, hast mir einfach abgesagt, ich war einfach im Jazz, und du hast mir 'nen Korb gegeben.
Та значи там, в три без пет, с други мисли развълнуван бях.
Also da, um fünf vor drei, war ich von anderen Gedanken bewegt.
Аз искам теб, а ти пък джаз и нещо не се получи между нас.
Ich will dich, und du wiederum Jazz, und irgendwas hat zwischen uns nicht geklappt.
Попита ме аз се смутих, а пък ти се възмути.
Du fragtest mich, ich wurde verlegen, und du wiederum warst empört.
К'во пък толкоз страшно нещо казах, просто бях в джаза, а ти ме отряза.
Was hab ich denn so Schlimmes gesagt, ich war einfach im Jazz, und du hast mir 'nen Korb gegeben.
Лошо ме наказа, взе че ми отказа, просто бях в джаза, а ти ме отряза.
Schlimm hast du mich bestraft, hast mir einfach abgesagt, ich war einfach im Jazz, und du hast mir 'nen Korb gegeben.
You will never be so cool to feel the jazz
You will never be so cool to feel the jazz
You'll never be my baby, you don't feel the jazz
You'll never be my baby, you don't feel the jazz
Ти говореше ми нещо, но не те разбрах мислех, че ще бъдеш моя само
Du sagtest mir etwas, aber ich verstand dich nicht, ich dachte nur, du würdest mein sein.
К'во пък толкоз страшно нещо казах, просто бях в джаза, а ти ме отряза.
Was hab ich denn so Schlimmes gesagt, ich war einfach im Jazz, und du hast mir 'nen Korb gegeben.
Лошо ме наказа, взе че ми отказа, просто бях в джаза, а ти ме отряза.
Schlimm hast du mich bestraft, hast mir einfach abgesagt, ich war einfach im Jazz, und du hast mir 'nen Korb gegeben.





Writer(s): е. димитров, с. трифонов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.