Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
В
три
без
пет
след
полунощ
помня,
че
не
бях
добър,
а
лош.
Um
fünf
vor
drei
nach
Mitternacht
erinnere
ich
mich,
dass
ich
nicht
gut
war,
sondern
schlecht.
На
нещо
май
се
смях
безкрай,
а
нещото
няма
грешка
беше
ти.
Über
irgendwas
lachte
ich
wohl
endlos,
und
dieses
Etwas
warst
ohne
Zweifel
du.
Ти
искаше
да
слушаш
джаз,
а
от
друго
се
измъчвах
аз.
Du
wolltest
Jazz
hören,
doch
mich
quälte
etwas
anderes.
Дали
у
нас,
дали
у
вас,
да
идем
да
ти
разкажа
що
е
джаз.
Ob
bei
mir,
ob
bei
dir,
lass
uns
hingehen,
damit
ich
dir
zeige,
was
Jazz
wirklich
ist.
Попита
ме
аз
се
смутих,
а
пък
ти
се
възмути.
Du
fragtest
mich,
ich
wurde
verlegen,
und
du
wiederum
warst
empört.
К'во
пък
толкоз
страшно
нещо
казах,
просто
бях
в
джаза,
а
ти
ме
отряза.
Was
hab
ich
denn
so
Schlimmes
gesagt,
ich
war
einfach
im
Jazz,
und
du
hast
mir
'nen
Korb
gegeben.
Лошо
ме
наказа,
взе
че
ми
отказа,
просто
бях
в
джаза,
а
ти
ме
отряза.
Schlimm
hast
du
mich
bestraft,
hast
mir
einfach
abgesagt,
ich
war
einfach
im
Jazz,
und
du
hast
mir
'nen
Korb
gegeben.
Та
значи
там,
в
три
без
пет,
с
други
мисли
развълнуван
бях.
Also
da,
um
fünf
vor
drei,
war
ich
von
anderen
Gedanken
bewegt.
Аз
искам
теб,
а
ти
пък
джаз
и
нещо
не
се
получи
между
нас.
Ich
will
dich,
und
du
wiederum
Jazz,
und
irgendwas
hat
zwischen
uns
nicht
geklappt.
Попита
ме
аз
се
смутих,
а
пък
ти
се
възмути.
Du
fragtest
mich,
ich
wurde
verlegen,
und
du
wiederum
warst
empört.
К'во
пък
толкоз
страшно
нещо
казах,
просто
бях
в
джаза,
а
ти
ме
отряза.
Was
hab
ich
denn
so
Schlimmes
gesagt,
ich
war
einfach
im
Jazz,
und
du
hast
mir
'nen
Korb
gegeben.
Лошо
ме
наказа,
взе
че
ми
отказа,
просто
бях
в
джаза,
а
ти
ме
отряза.
Schlimm
hast
du
mich
bestraft,
hast
mir
einfach
abgesagt,
ich
war
einfach
im
Jazz,
und
du
hast
mir
'nen
Korb
gegeben.
You
will
never
be
so
cool
to
feel
the
jazz
You
will
never
be
so
cool
to
feel
the
jazz
You'll
never
be
my
baby,
you
don't
feel
the
jazz
You'll
never
be
my
baby,
you
don't
feel
the
jazz
Ти
говореше
ми
нещо,
но
не
те
разбрах
мислех,
че
ще
бъдеш
моя
само
Du
sagtest
mir
etwas,
aber
ich
verstand
dich
nicht,
ich
dachte
nur,
du
würdest
mein
sein.
К'во
пък
толкоз
страшно
нещо
казах,
просто
бях
в
джаза,
а
ти
ме
отряза.
Was
hab
ich
denn
so
Schlimmes
gesagt,
ich
war
einfach
im
Jazz,
und
du
hast
mir
'nen
Korb
gegeben.
Лошо
ме
наказа,
взе
че
ми
отказа,
просто
бях
в
джаза,
а
ти
ме
отряза.
Schlimm
hast
du
mich
bestraft,
hast
mir
einfach
abgesagt,
ich
war
einfach
im
Jazz,
und
du
hast
mir
'nen
Korb
gegeben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): е. димитров, с. трифонов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.