Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ще
ме
видиш
в
нечия
сълза,
Du
wirst
mich
in
jemandes
Träne
sehen,
паднала
от
горчива
тишина.
gefallen
aus
bitterer
Stille.
Ще
ме
чуеш
в
нечий
тъжен
глас,
Du
wirst
mich
in
jemandes
trauriger
Stimme
hören,
като
стон
в
песен
от
угаснал
смях.
wie
ein
Stöhnen
in
einem
Lied
aus
erloschenem
Lachen.
В
капки
дъжд
ще
ме
сбираш,
In
Regentropfen
wirst
du
mich
sammeln,
жадно
ще
ме
отпиваш
durstig
wirst
du
mich
trinken
и
без
дъх
ще
очакваш
нощта.
und
atemlos
wirst
du
die
Nacht
erwarten.
Светлина
ще
докоснеш,
Licht
wirst
du
berühren,
слънчев
лъч
ще
откъснеш.
einen
Sonnenstrahl
wirst
du
pflücken.
Като
хляб
на
бездомни
ме
раздай
...
Wie
Brot
an
Obdachlose
verteile
mich
...
Добър
вечер,
скитнице,
Guten
Abend,
Landstreicherin,
Добър
вечер,
мила
моя.
Guten
Abend,
meine
Liebste.
Прегърни
ме,
блуднице,
Umarme
mich,
Verlorene,
целуни
ме
от
неволя.
küsse
mich
aus
Not.
Със
треперещи
ръце
Mit
zitternden
Händen
милвам
днес
косите
твои...
streichle
ich
heute
dein
Haar...
Добър
вечер,
цвете
мое!
Guten
Abend,
meine
Blume!
Ще
откриеш
купища
лъжи,
Du
wirst
Haufen
von
Lügen
entdecken,
в
две
бразди,
под
моите
очи.
in
zwei
Furchen
unter
meinen
Augen.
Ще
ти
липсват
ли
сълзите
ми?
Werden
dir
meine
Tränen
fehlen?
В
чужда
скръб
мене
ли
ще
утешиш?
Wirst
du
in
fremdem
Kummer
mich
trösten?
В
капки
дъжд
ще
ме
сбираш,
In
Regentropfen
wirst
du
mich
sammeln,
жадно
ще
ме
отпиваш
durstig
wirst
du
mich
trinken
и
без
дъх
ще
очакваш
нощта.
und
atemlos
wirst
du
die
Nacht
erwarten.
Светлина
ще
докоснеш,
Licht
wirst
du
berühren,
слънчев
лъч
ще
откъснеш.
einen
Sonnenstrahl
wirst
du
pflücken.
Като
хляб
на
бездомни
ме
раздай
...
Wie
Brot
an
Obdachlose
verteile
mich
...
Добър
вечер,
скитнице,
Guten
Abend,
Landstreicherin,
Добър
вечер,
мила
моя.
Guten
Abend,
meine
Liebste.
Прегърни
ме,
блуднице,
Umarme
mich,
Verlorene,
целуни
ме
от
неволя.
küsse
mich
aus
Not.
Със
треперещи
ръце
Mit
zitternden
Händen
милвам
днес
косите
твои...
streichle
ich
heute
dein
Haar...
Добър
вечер,
цвете
мое!
Guten
Abend,
meine
Blume!
В
капки
дъжд
ще
ме
сбираш,
In
Regentropfen
wirst
du
mich
sammeln,
жадно
ще
ме
отпиваш
durstig
wirst
du
mich
trinken
и
без
дъх
ще
очакваш
нощта.
und
atemlos
wirst
du
die
Nacht
erwarten.
Светлина
ще
докоснеш,
Licht
wirst
du
berühren,
слънчев
лъч
ще
откъснеш.
einen
Sonnenstrahl
wirst
du
pflücken.
Като
хляб
на
бездомни
ме
раздай
...
Wie
Brot
an
Obdachlose
verteile
mich
...
Добър
вечер,
скитнице,
Guten
Abend,
Landstreicherin,
Добър
вечер,
мила
моя.
Guten
Abend,
meine
Liebste.
Прегърни
ме,
блуднице,
Umarme
mich,
Verlorene,
целуни
ме
от
неволя.
küsse
mich
aus
Not.
Със
треперещи
ръце
Mit
zitternden
Händen
милвам
днес
косите
твои...
streichle
ich
heute
dein
Haar...
Добър
вечер,
цвете
мое!
Guten
Abend,
meine
Blume!
Цвете
мое!
Цвете
мое!
Meine
Blume!
Meine
Blume!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.