На белом покрывале января
Auf der weißen Decke des Januars
Вот
и
оно,
долгожданное
лето,
игривое
Da
ist
er,
der
langersehnte
Sommer,
verspielt,
Время
закатов
и
рассветов,
ревнивое
Die
Zeit
der
Sonnenuntergänge
und
-aufgänge,
eifersüchtig.
То
ли
от
сказочных
наслаждений,
жаре
назло
Ob
es
an
den
märchenhaften
Genüssen
liegt,
der
Hitze
zum
Trotz,
Снятся
январские
мне
виденья,
но
в
них
тепло
Träume
ich
von
Januarvisionen,
doch
in
ihnen
ist
es
warm.
На
белом-белом
покрывале
января
Auf
der
weißen,
weißen
Decke
des
Januars
Любимой
девушки
я
имя
написал
Habe
ich
den
Namen
meiner
Liebsten
geschrieben.
Не
прогоняй
меня,
мороз
Vertreibe
mich
nicht,
Frost,
Хочу
побыть
немного
я
Ich
möchte
noch
ein
wenig
verweilen
На
белом-белом
покрывале
января
Auf
der
weißen,
weißen
Decke
des
Januars.
Не
прогоняй
меня,
мороз
Vertreibe
mich
nicht,
Frost,
Хочу
побыть
немного
я
Ich
möchte
noch
ein
wenig
verweilen
На
белом-белом
покрывале
января
Auf
der
weißen,
weißen
Decke
des
Januars.
Блещут
огнем
рестораны
и
бары,
а
время
час
Restaurants
und
Bars
glänzen
mit
Lichtern,
und
es
ist
ein
Uhr
nachts.
Танец
один
танцуют
пары
в
десятый
раз
Paare
tanzen
zum
zehnten
Mal
denselben
Tanz.
Останови
золотую
ламбаду,
магнитофон
Halte
die
goldene
Lambada
an,
Kassettenrekorder,
Больше
меня
не
буди,
не
надо,
мне
снится
сон
Weck
mich
nicht
mehr
auf,
ich
brauche
es
nicht,
ich
träume.
На
белом-белом
покрывале
января
Auf
der
weißen,
weißen
Decke
des
Januars
Любимой
девушки
я
имя
написал
Habe
ich
den
Namen
meiner
Liebsten
geschrieben.
Не
прогоняй
меня,
мороз
Vertreibe
mich
nicht,
Frost,
Хочу
побыть
немного
я
Ich
möchte
noch
ein
wenig
verweilen
На
белом-белом
покрывале
января
Auf
der
weißen,
weißen
Decke
des
Januars.
Не
прогоняй
меня,
мороз
Vertreibe
mich
nicht,
Frost,
Хочу
побыть
немного
я
Ich
möchte
noch
ein
wenig
verweilen
На
белом-белом
покрывале
января
Auf
der
weißen,
weißen
Decke
des
Januars.
Пухом
лебяжьим
ложится
пена
на
берега
Wie
Daunen
legt
sich
der
Schaum
auf
die
Ufer.
Чудо
любое
могут
сделать
юга,
юга
Jedes
Wunder
können
der
Süden,
der
Süden
vollbringen.
То
ли
от
сказочных
наслаждений,
жаре
назло
Ob
es
an
den
märchenhaften
Genüssen
liegt,
der
Hitze
zum
Trotz,
Снятся
январские
мне
виденья,
но
в
них
тепло
Träume
ich
von
Januarvisionen,
doch
in
ihnen
ist
es
warm.
На
белом-белом
покрывале
января
Auf
der
weißen,
weißen
Decke
des
Januars
Любимой
девушки
я
имя
написал
Habe
ich
den
Namen
meiner
Liebsten
geschrieben.
Не
прогоняй
меня,
мороз
Vertreibe
mich
nicht,
Frost,
Хочу
побыть
немного
я
Ich
möchte
noch
ein
wenig
verweilen
На
белом-белом
покрывале
января
Auf
der
weißen,
weißen
Decke
des
Januars.
Не
прогоняй
меня,
мороз
Vertreibe
mich
nicht,
Frost,
Хочу
побыть
немного
я
Ich
möchte
noch
ein
wenig
verweilen
На
белом-белом
покрывале
января
Auf
der
weißen,
weißen
Decke
des
Januars.
На
белом-белом
покрывале
января
Auf
der
weißen,
weißen
Decke
des
Januars
Любимой
девушки
я
имя
написал
Habe
ich
den
Namen
meiner
Liebsten
geschrieben.
Не
прогоняй
меня,
мороз
Vertreibe
mich
nicht,
Frost,
Хочу
побыть
немного
я
Ich
möchte
noch
ein
wenig
verweilen
На
белом-белом
покрывале
января
Auf
der
weißen,
weißen
Decke
des
Januars.
Не
прогоняй
меня,
мороз
Vertreibe
mich
nicht,
Frost,
Хочу
побыть
немного
я
Ich
möchte
noch
ein
wenig
verweilen
На
белом-белом
покрывале
января
Auf
der
weißen,
weißen
Decke
des
Januars.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): васюта с.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.