Paroles et traduction Сливки - Ты попал
Словно
дикая
кошка
с
большими
глазами,
Like
a
wild
cat
with
big
eyes,
Вокруг
серые
мыши,
а
я
— звезда
в
инстаграме.
Surrounded
by
gray
mice,
I'm
the
star
on
Instagram.
И
мужчин
примеряя,
как
новое
платье,
Trying
on
men
like
a
new
dress,
Всегда
знаю,
в
чем
выйти
на
модное
пати.
Always
knowing
what
to
wear
to
a
trendy
party.
Мои
острые
ногти
и
губы
вкуса
ванили,
My
sharp
nails
and
vanilla-flavored
lips,
Столько
лохов
в
мой
капкан
заманили.
Have
lured
so
many
suckers
into
my
trap.
Зубы
и
сердце
одеты
в
виниры,
My
teeth
and
heart
are
covered
in
veneers,
На
холодный
расчет
попадают
банкиры.
Bankers
fall
for
my
cold
calculations.
И
ты
попал
по-по-по-попал
And
you're
caught,
caught,
caught
по-по-по-попал
по-по-по-попал
caught,
caught,
caught,
caught,
caught
И
ты
попал
по-по-по-попал
And
you're
caught,
caught,
caught
по-по-по-попал
по-по-по-попал
caught,
caught,
caught,
caught,
caught
Для
меня
ночной
клуб
— это
место
охоты,
For
me,
a
nightclub
is
a
hunting
ground,
Хорошую
прибыль
дают
ночные
походы.
Nightly
expeditions
yield
a
handsome
profit.
Для
меня
мужики
— это
сочное
мясо,
To
me,
men
are
juicy
meat,
Никакие
ласки
не
заменят
баксы.
No
amount
of
affection
can
replace
cash.
В
голове
у
меня
только
мани,
мани,
All
I
think
about
is
money,
money,
Руки
всегда
по
локоть
в
чьем-то
кармане.
My
hands
are
always
elbow-deep
in
someone's
pocket.
Лед
и
пламя
во
мне
сочетаются
ровно,
Ice
and
fire
blend
seamlessly
within
me,
Сначала
я
жгучая,
а
потом
я
холодная.
At
first
I'm
scorching
hot,
then
I'm
freezing
cold.
И
ты
попал
по-по-по-попал
And
you're
caught,
caught,
caught
по-по-по-попал
по-по-по-попал
caught,
caught,
caught,
caught,
caught
И
ты
попал
по-по-по-попал
And
you're
caught,
caught,
caught
по-по-по-попал
по-по-по-попал
caught,
caught,
caught,
caught,
caught
Инстаграм
торгует
телом
без
прелюдий,
Instagram
sells
bodies
without
foreplay,
Вместо
лиц
мелькают
в
топах
только
груди.
Only
breasts
flash
across
the
feed
instead
of
faces.
У
меня
есть
фото
из
Парижа,
Ниццы,
I
have
photos
from
Paris,
Nice,
Меня
снимают
там,
пока
тебе
все
это
снится.
They
take
pictures
of
me
there
while
you
dream
about
it
all.
И
ты
попал
по-по-по-попал
And
you're
caught,
caught,
caught
по-по-по-попал
по-по-по-попал
caught,
caught,
caught,
caught,
caught
И
ты
попал
по-по-по-попал
And
you're
caught,
caught,
caught
по-по-по-попал
по-по-по-попал
caught,
caught,
caught,
caught,
caught
И
ты
попал
по-по-по-попал
And
you're
caught,
caught,
caught
по-по-по-попал
по-по-по-попал
caught,
caught,
caught,
caught,
caught
И
ты
попал
по-по-по-попал
And
you're
caught,
caught,
caught
по-по-по-попал
по-по-по-попал
caught,
caught,
caught,
caught,
caught
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.