Paroles et traduction Словетский feat. Daffy - С ней
С
ней
за
ручку,
а
что
может
быть
её
тепла
лучше
With
her
in
hand,
there's
nothing
better
than
her
warm
Этот
взгляд
среди
душ
заблудших
That
look
among
wandering
souls
lost
Впорхнула
в
жизнь
мою
и
я
растаял
тут
же
Into
my
life
fluttered
and
I
melted
on
the
spot
Это
белый
танец
друже,
белый
танец
кружит
That
white
dance,
friend,
as
if
a
white
dance
Лентой
рюши
из
белых
кружев,
бархат
южный,
сапфиры
и
жемчужины
Ribbon
ruffles
of
white
lace,
southern
velvet,
sapphires
and
pearls
С
ней
всё
что
нужно
мне:
с
ней
поужинать,
с
ней
исчезнуть,
кануть
в
бездну
With
her
all
that
I
need:
with
her
to
dine,
to
vanish
with
her,
disappear
into
the
abyss
Зевс
с
невестой
союз
асбеста,
за
запястье
из
омута
в
ненастье
Zeus
with
his
bride,
an
asbestos
alliance,
from
wrist
through
calamity
into
storm
Потом
обратно
в
омут
где
накроет
счастье
Then
back
into
the
abyss,
where
happiness
will
cover
Прёт
без
масти
не
пропасть
бы,
с
ней
как
ястреб
Driving
without
a
mast,
not
to
perish,
with
her
like
a
hawk
Пока
у
кусков
мяса
день
ненастный,
солнце,
здравствуй
While
for
the
meat
pieces,
the
day
is
gloomy,
hello
sun
С
ней
всё
ясно,
с
ней
всё
чисто,
с
ней
не
выспанный
With
her
all
is
clear,
all
is
pure,
with
her
not
getting
enough
sleep
Но
если
надо,
то
молнией
с
крыла
я
выстрелю,
сладкая,
иди
сюда
But
if
needed,
then
like
lightning,
I
will
shoot
from
the
wing,
sweet
one,
come
here
Пусть
нам
кружит
голову
месяц
май,
не
пропадай,
меня
не
меняй
Let
May
turn
our
heads,
don't
disappear,
don't
change
me
Меня
так
не
впирает
другой
кайф,
как
быть
с
тобой,
- it's
my
life
No
other
buzz
can
turn
me
on
like
being
with
you
- it's
my
life
Пусть
нам
кружит
голову
месяц
май,
не
пропадай,
меня
не
меняй
Let
May
turn
our
heads,
don't
disappear,
don't
change
me
Меня
так
не
впирает
другой
кайф,
как
быть
с
тобой,
- it's
my
life
No
other
buzz
can
turn
me
on
like
being
with
you
- it's
my
life
Здесь
с
волками,
замер,
четки
меж
перстами,
с
ней
своё
мы
еще
наверстаем
Here
with
wolves,
frozen,
rosary
beads
between
my
fingers,
with
her
we
will
get
our
revenge
Покроем
лепестками,
самые
самые
под
самыми
небесами
We
will
cover
with
petals
the
most
the
most,
under
the
heavens
Когда
то
наверное
я
вспомню
и
улыбнусь
Sometime
I
will
probably
remember
that
and
smile
Как
не
обламываясь
висел
на
трубе
часами
As
without
hesitation
I
hung
for
hours
on
the
pipe
И
сейчас
если
крылом
не
поднимет,
то
пойдут
в
дело
сани
And
now
if
it
doesn't
pick
up
with
a
wing,
then
it
will
be
off
to
the
sledges
Я
если
честно
еще
даже
не
начинал,
пока
они
подустали
To
be
honest,
I
haven't
even
started
yet,
while
they're
getting
tired
Скорый
до
Москвы
с
Рязани
The
express
to
Moscow
from
Ryazan
Совсем
розовый
с
чемоданами
на
вокзале,
без
опозданий,
они
нас
не
знают
Completely
pink
with
suitcases
at
the
station,
punctual,
they
don't
know
us
Это
наша
весна,
она
останется
с
нами,
в
этот
роман
она
ложится
листами
This
is
our
spring,
it
will
stay
with
us,
in
this
novel,
it
lays
itself
on
the
leaves
Сладкая,
иди
сюда
ко
мне
Sweet
one,
come
here
to
me
Пусть
нам
кружит
голову
месяц
май,
не
пропадай,
меня
не
меняй
Let
May
turn
our
heads,
don't
disappear,
don't
change
me
Меня
так
не
впирает
другой
кайф,
как
быть
с
тобой
- it's
my
life
No
other
buzz
can
turn
me
on
like
being
with
you
- it's
my
life
Пусть
нам
кружит
голову
месяц
май,
не
пропадай,
меня
не
меняй
Let
May
turn
our
heads,
don't
disappear,
don't
change
me
Меня
так
не
впирает
другой
кайф,
как
быть
с
тобой
- it's
my
life
No
other
buzz
can
turn
me
on
like
being
with
you
- it's
my
life
Пусть
нам
кружит
голову
месяц
май,
не
пропадай,
меня
не
меняй
Let
May
turn
our
heads,
don't
disappear,
don't
change
me
Меня
так
не
впирает
другой
кайф,
как
быть
с
тобой
- it's
my
life
No
other
buzz
can
turn
me
on
like
being
with
you
- it's
my
life
Пусть
нам
кружит
голову
месяц
май,
не
пропадай,
меня
не
меняй
Let
May
turn
our
heads,
don't
disappear,
don't
change
me
Меня
так
не
впирает
другой
кайф,
как
быть
с
тобой
- it's
my
life
No
other
buzz
can
turn
me
on
like
being
with
you
- it's
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slovetskiy
Album
Mozaika
date de sortie
08-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.