Paroles et traduction Слот - Flash Mob
Здесь
вся
тусовка
из
разных
мест
The
whole
crew's
here,
from
different
places
Мы
на
точке
We're
at
the
spot
Где
на
карте
стоит
крест
Marked
with
an
X
on
the
map
Договорились
о
том
Agreed
on
Кто
подаёт
сигнал
Who
gives
the
signal
И
как
там
потом
And
what
happens
after
Достаточно
начать
Just
start
Как
два
байта
переслать
Like
sending
two
bytes
По
местам,
мазу
не
палить
Take
your
positions,
don't
blow
your
cover
Скажи
себе
сам
- быть
или
не
быть...
Tell
yourself
- to
be
or
not
to
be...
Не
буди
лихо
Don't
wake
the
beast
Пока
оно
тихо
While
it's
quiet
Не
буди
лихо
Don't
wake
the
beast
Пока
оно
тихо
While
it's
quiet
В
огромный
котёл
Into
a
huge
cauldron
Мы
бросили
фарш
We
threw
the
mince
Тут
вам
не
футбол
This
ain't
football
for
you
На
старт,
внимание,
марш!
Ready,
set,
go!
Flash
Mob
- это
наш
слэм
и
мош
Flash
Mob
- it's
our
slam
and
mosh
Столкновение
тел
бросает
в
дрожь
The
collision
of
bodies
sends
shivers
down
the
spine
Flash
Mob
- это
наш
слэм
и
мош
Flash
Mob
- it's
our
slam
and
mosh
Мы
устроим
тут
неформальный
дебош
We'll
cause
an
informal
ruckus
here
Глянь,
вся
тема
в
миг
ожила
Look,
the
whole
thing
came
alive
in
an
instant
Как
система
Like
a
system
В
движение
пришла
Came
into
motion
Сделал
шаг
и
сносит
4ердак
Take
a
step
and
chaos
erupts
Запрограммированный
хаос
Programmed
chaos
Организованный
бардак
Organized
mess
Забыто
слово
"стоп"
The
word
"stop"
is
forgotten
Ну
а
потом
хоть
потоп
And
then
even
a
flood
Какой
отрыв
был,
на
самом
деле
What
a
blast
it
was,
really
Неделю
будут
говорить
отметины
на
теле
The
marks
on
the
body
will
be
talked
about
for
a
week
На
тихом
огне
On
low
heat
Готовится
фарш
The
mince
is
being
cooked
Стеною
к
стене
Wall
to
wall
На
старт,
внимание,
марш!
Ready,
set,
go!
Flash
Mob
- это
наш
слэм
и
мош
Flash
Mob
- it's
our
slam
and
mosh
Столкновение
тел
бросает
в
дрожь
The
collision
of
bodies
sends
shivers
down
the
spine
Flash
Mob
- это
наш
слэм
и
мош
Flash
Mob
- it's
our
slam
and
mosh
Мы
устроим
тут
неформальный
дебош
We'll
cause
an
informal
ruckus
here
Валерьянка
для
кота
- это
наркота
Valerian
for
a
cat
is
a
drug
Для
пилота
высота
тоже
наркота
For
a
pilot,
altitude
is
also
a
drug
Я
прыгаю
в
толпу,
как
будто
в
реку
с
моста
I
jump
into
the
crowd,
like
into
a
river
from
a
bridge
И
моя
совесть
чиста
- ОТ
ВИНТАААААА!!!
And
my
conscience
is
clear
- LET'S
GOOOOOO!!!
Flash
Mob
- это
наш
слэм
и
мош
Flash
Mob
- it's
our
slam
and
mosh
Столкновение
тел
бросает
в
дрожь
The
collision
of
bodies
sends
shivers
down
the
spine
Flash
Mob
- это
наш
слэм
и
мош
Flash
Mob
- it's
our
slam
and
mosh
Мы
устроим
тут
неформальный
дебош
We'll
cause
an
informal
ruckus
here
Flash
Mob
- это
наш
слэм
и
мош
Flash
Mob
- it's
our
slam
and
mosh
Столкновение
тел
бросает
в
дрожь
The
collision
of
bodies
sends
shivers
down
the
spine
Flash
Mob
- это
наш
слэм
и
мош
Flash
Mob
- it's
our
slam
and
mosh
Мы
устроим
тут
неформальный
дебош
We'll
cause
an
informal
ruckus
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.