Слот - День закрытых дверей - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Слот - День закрытых дверей




День закрытых дверей
Day of Closed Doors
Потоки людские
The human streams
Моей тоски не слышат бред
Don't hear the delirium of my longing
Тисками виски
Vices grip my temples
Косой ростки, затмением свет
Skewed sprouts, eclipsing the light
Ни дал ни взял, а мне уже не верят
Neither gave nor took, but they don't believe me anymore
Прямо от двери взглядом меряют
Right from the door, they measure me with their gaze
Бегство - мой иммунитет...
Escape - my immunity...
Люди-звери съедят по критерию
People-beasts will devour by criteria
Опять глупый бой, несу потери я
Another foolish fight, I suffer losses
Мой пистолет!
My pistol!
Атмосферным столбом давит воздух
Air presses down like an atmospheric pillar
Тень сомнений на лицах людей
Shadow of doubts on people's faces
Я уйду в мир нулей, кликать поздно
I'll go to the world of zeros, too late to call
И стучать в день закрытых дверей
And knock on the day of closed doors
100 сотен портретов
100 hundreds of portraits
Передо мной одним лицом
Before me with one face
Не видно просвета
No light in sight
Тесней смыкается кольцо
The ring tightens
Толпа слепа, лица-затылки
The crowd is blind, faces-backs of heads
Свинья-копилка набита опилками
Piggy bank stuffed with sawdust
Мысли теряют цвет...
Thoughts lose color...
Стоит в оцеплении, в оцепенении
Standing in cordon, in numbness
Ждёт хлеба, зрелищ, команды сверху, знамения
Waiting for bread, spectacles, commands from above, a sign
Выхода нет!
There is no way out!
Атмосферным столбом давит воздух
Air presses down like an atmospheric pillar
Тень сомнений на лицах людей
Shadow of doubts on people's faces
Я уйду в мир нулей, кликать поздно
I'll go to the world of zeros, too late to call
И стучать в день закрытых дверей
And knock on the day of closed doors
День закрытых дверей
Day of closed doors
Сбит с ног толпой, тропой сбит с толку
Knocked down by the crowd, led astray by the path
Долго быть миллиард-пятым, конкретно, сколько
For how long, specifically, to be the billion-fifth?
Влачить жизнь волоком, выть волком?
To drag life by the hair, howl like a wolf?
Спокойно - только без самоволок
Calm down - just no going AWOL
Взрыв - и осколок упал на своё место
Explosion - and the shard fell into place
Здесь он местный, ему не тесно
Here he's local, he's not cramped
С теми вместе, с кем интересно
With those with whom it's interesting
Кто сделан с ним из одного теста
Who are made from the same dough as him
Cлед
Trace
Индивид бухает на пути к свободе
An individual boozes on the way to freedom
Молится, колется или с ума сходит
Prays, shoots up, or goes crazy
Я заметаю след
I cover my tracks
Потом эта свобода его похоронит
Then this freedom will bury him
А я валю из матрицы, хрен догонят
And I'm getting out of the matrix, they won't catch me
Атмосферным столбом давит воздух
Air presses down like an atmospheric pillar
Тень сомнений на лицах людей
Shadow of doubts on people's faces
Я уйду в мир нулей, кликать поздно
I'll go to the world of zeros, too late to call
И стучать в день закрытых дверей
And knock on the day of closed doors
Где мои сто друзей?
Where are my hundred friends?
В день открытых дверей
On the day of open doors






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.