Слот - Зал ожидания - traduction des paroles en anglais

Зал ожидания - Слотtraduction en anglais




Зал ожидания
Waiting Room
На рабочем столе цветёт
On the desktop, a white sakura blooms
Белая сакура, белая сакура, белая сакура
White sakura, white sakura, white sakura
А я ныряю в чёрный без сахара
And I dive into the black, without sugar
Чёрный без сахара, чёрный без сахара
Black without sugar, black without sugar
Глазами красными неделю онлайн, будто сон
With red eyes, online for a week, like a dream
Мой утренний deadline ближе, чем мой горизонт
My morning deadline is closer than my horizon
Тревога или будильник - далёкий зуммер
Alarm or anxiety - a distant buzzer
Кто объяснит мне - я заснул или умер?
Who will explain to me - did I fall asleep or die?
Мы попались в эти сети расписаний
We got caught in these schedule webs
Видим жизнь из окон залов ожиданий!
We see life from the windows of waiting rooms!
Как уходят поезда на 3-4
As trains leave for platform 3-4
Что-то изменилось в мире, но без нас
Something has changed in the world, but without us
На рабочем столе цветёт поле с тюльпанами
On the desktop, a field of tulips blooms
Поле с тюльпанами, поле с тюльпанами
A field of tulips, a field of tulips
А я, продолжаю смешить Бога планами
And I keep making God laugh with my plans
Новыми планами, новыми планами
New plans, new plans
Работа, чтобы жить; мне в этой всей круговерти
Work to live; in all this whirlwind
Придётся отменить или перенести дату смерти
I'll have to cancel or postpone the date of my death
Цейтноты, цели, авралы - как всё достало
Time pressure, goals, emergencies - how tired I am
Но чтобы выживать - и этого мало
But even this is not enough to survive
Мы попались в эти сети расписаний
We got caught in these schedule webs
Видим жизнь из окон залов ожиданий!
We see life from the windows of waiting rooms!
Как уходят поезда на 3-4
As trains leave for platform 3-4
Что-то изменилось в мире
Something has changed in the world
Что-то изменилось, но без нас
Something has changed, but without us
Нас женили и давали детям имена
We were married and gave children names
Забирая всех назад
Taking everyone back
Без нас началась и проиграла
Without us, the third war began and was lost
Третья война миллиардами солдат!
By billions of soldiers!
Без нас годы-пули где-то мимо
Without us, the years-bullets whistled by somewhere
Просвистели, и чуть не оборвали нить!
And almost cut the thread!
Мы - чемпионы, мы достигли цели!
We are champions, we achieved the goal!
Увы, нам было некогда пожить
Alas, we had no time to live
Кофе холодный, газеты завяли
Cold coffee, withered newspapers
Завтрак на Богом забытом вокзале
Breakfast at a God-forgotten station
И по громкой соврали голосом серым
And a gray voice lied over the loudspeaker
Что поезд придёт. Голоса - нет им веры
That the train would arrive. Voices - there is no faith in them
Составы-химеры, сны-локомотивы
Chimera trains, dream locomotives
Проносятся мимо и эти мотивы
Rush past, and these motifs
Из Богом запомненных 80-ых
From the God-remembered 80s
Как будто все музы погибли когда-то
As if all the muses had perished sometime
Мы попались в эти сети расписаний
We got caught in these schedule webs
Видим жизнь из окон залов ожиданий!
We see life from the windows of waiting rooms!
Как уходят поезда на 3-4
As trains leave for platform 3-4
Что-то изменилось в мире
Something has changed in the world
Мы попались в эти сети расписаний
We got caught in these schedule webs
Видим жизнь из окон залов ожиданий!
We see life from the windows of waiting rooms!
Как уходят поезда на 3-4
As trains leave for platform 3-4
Что-то изменилось в мире, но без нас
Something has changed in the world, but without us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.