Paroles et traduction en anglais Слот - Москва
Неоновые
реки
Neon
rivers
Бегут
по
артериям
мегаполиса
Run
through
the
arteries
of
the
metropolis
Ты
украл
мое
сердце
You
stole
my
heart
Еще
до
рождения,
город-бессонница
Even
before
birth,
a
sleepless
city
Эй,
давай,
Москва
жми
на
курок,
воу!
Hey,
come
on,
Moscow,
pull
the
trigger,
whoah!
Разряжай
меня
целиком,
воу!
Unload
me
completely,
whoah!
Бесхозным,
тихо
тикающим
рюкзаком
An
abandoned,
quietly
ticking
backpack
Бросай
на
конечной
метро
Throw
it
at
the
end
of
the
metro
Home
sweet
home,
воу!
Home
sweet
home,
whoah!
Эй,
давай,
Москва
жми
на
курок,
воу!
Hey,
come
on,
Moscow,
pull
the
trigger,
whoah!
Разряжай
меня
целиком,
воу!
Unload
me
completely,
whoah!
Бесхозным,
тихо
тикающим
рюкзаком
An
abandoned,
quietly
ticking
backpack
Бросай
на
конечной
метро
Throw
it
at
the
end
of
the
metro
Home
sweet
home,
воу!
Home
sweet
home,
whoah!
Я,
как
Юрий
Гагарин
I,
like
Yuri
Gagarin
Завис
на
радаре
в
агрессивной
среде
Hung
on
the
radar
in
an
aggressive
environment
Отбился
от
стаи
и
на
тротуаре
Got
lost
from
the
pack
and
on
the
sidewalk
Бью
по
гитаре
в
бездонном
нигде
I
play
the
guitar
in
a
bottomless
nowhere
Столица,
людей
вереницы
Capital,
a
cavalcade
of
people
Я
им
пихаю
в
пустые
глазницы
I
shove
into
their
empty
eye
sockets
Рекламу
какого-то
хлама
An
ad
for
some
junk
На
МЦК
у
ТЦ
в
минус
тридцать
On
the
Moscow
Central
Circle
near
the
shopping
mall
in
minus
thirty
24
на
7 миллионов
красок
24/7
millions
of
colors
А
оттенок
один
– он
сер
But
the
shade
is
one
– it's
gray
Мой
месседж
не
для
московских
масок
My
message
is
not
for
Moscow
masks
Скорее
меня
услышит
серб
A
Serb
would
hear
me
sooner
Этот
грязный
воздух
свободы
This
dirty
air
of
freedom
Я
им
никак
не
могу
надышаться
I
can't
get
enough
of
it
Все
нормал,
вкратце,
но
в
отличии
от
Юры
Everything
is
normal,
in
short,
but
unlike
Yura
Мне
тупо
некуда
возвращаться...
I
simply
have
nowhere
to
return...
Неоновые
реки
Neon
rivers
Бегут
по
артериям
мегаполиса
Run
through
the
arteries
of
the
metropolis
Ты
украл
мое
сердце
You
stole
my
heart
Еще
до
рождения,
город-бессонница
Even
before
birth,
a
sleepless
city
И
швырнул
не
глядя
And
threw
it
away
without
looking
Выплюнул
на
вокзал
в
хищное
месиво
Spat
it
out
at
the
station
into
a
predatory
mess
Мой
Modus
operandi
My
Modus
operandi
Радостный
оскал,
сейчас
будет
весело!
A
joyful
grin,
now
it's
gonna
be
fun!
Эй,
давай,
Москва
жми
на
курок,
воу!
Hey,
come
on,
Moscow,
pull
the
trigger,
whoah!
Разряжай
меня
целиком,
воу!
Unload
me
completely,
whoah!
Бесхозным,
тихо
тикающим
рюкзаком
An
abandoned,
quietly
ticking
backpack
Бросай
на
конечной
метро
Throw
it
at
the
end
of
the
metro
Home
sweet
home,
воу!
Home
sweet
home,
whoah!
Центростремительное
ускорение
Centripetal
acceleration
Против
центробежной
силы
Against
centrifugal
force
Москва
типа
квеста
– найти
себе
место
Moscow
is
like
a
quest
– to
find
a
place
for
yourself
Даже
для
неглубокой
могилы
Even
for
a
shallow
grave
Водоворот
событий,
это,
детка,
не
Питер
A
whirlpool
of
events,
this
is
not
St.
Petersburg,
baby
Это
– Вавилон,
третий
Рим!
This
is
Babylon,
the
third
Rome!
Собрался,
поднялся,
сопли
вытер
Gathered,
rose,
wiped
away
the
snot
Нанес
маскировочный
грим...
Applied
camouflage
make-up...
Так
меня
не
узнают,
я
для
них
свой
среди
чужих
That
way
they
won't
recognize
me,
I'm
one
of
my
own
among
strangers
Караван
идет,
пусть
собаки
лают
The
caravan
goes
on,
let
the
dogs
bark
Мне
плевать
на
них!
I
don't
care
about
them!
Плевать
на
них!
Don't
care
about
them!
Сканеры
читают
мой
код-штрих
и
пишут
– псих...
Scanners
read
my
barcode
and
write
– psycho...
Плевать
на
них!
Нет
выхода
и
пути
обратно
Don't
care
about
them!
No
way
out
and
no
way
back
Битва,
где
я
все
поставил
на
кон
A
battle
where
I
put
everything
on
the
line
Это
не
исповедь
и
не
молитва
This
is
not
a
confession
and
not
a
prayer
Это
моя
immigrant
song!
This
is
my
immigrant
song!
Неоновые
реки
Neon
rivers
Бегут
по
артериям
мегаполиса
Run
through
the
arteries
of
the
metropolis
Ты
украл
мое
сердце
You
stole
my
heart
Еще
до
рождения,
город-бессонница
Even
before
birth,
a
sleepless
city
И
швырнул
не
глядя
And
threw
it
away
without
looking
Выплюнул
на
вокзал
в
хищное
месиво
Spat
it
out
at
the
station
into
a
predatory
mess
Мой
Modus
operandi
My
Modus
operandi
Радостный
оскал,
сейчас
будет
весело!
A
joyful
grin,
now
it's
gonna
be
fun!
Uno,
dos,
tres,
cuatro!
Uno,
dos,
tres,
cuatro!
Эй,
давай,
Москва
жми
на
курок,
воу!
Hey,
come
on,
Moscow,
pull
the
trigger,
whoah!
Разряжай
меня
целиком,
воу!
Unload
me
completely,
whoah!
Бесхозным,
тихо
тикающим
рюкзаком
An
abandoned,
quietly
ticking
backpack
Бросай
на
конечной
метро
Throw
it
at
the
end
of
the
metro
Home
sweet
home,
воу!
Home
sweet
home,
whoah!
Неоновые
реки
Neon
rivers
Бегут
по
артериям
мегаполиса
Run
through
the
arteries
of
the
metropolis
Ты
украл
мое
сердце
You
stole
my
heart
Еще
до
рождения,
город-бессонница
Even
before
birth,
a
sleepless
city
И
швырнул
не
глядя
And
threw
it
away
without
looking
Выплюнул
на
вокзал
в
хищное
месиво
Spat
it
out
at
the
station
into
a
predatory
mess
Мой
Modus
operandi
My
Modus
operandi
Радостный
оскал,
сейчас
будет
весело!
A
joyful
grin,
now
it's
gonna
be
fun!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.