Paroles et traduction Слот - Мёртвые звёзды (Live)
Мёртвые звёзды (Live)
Dead Stars (Live)
Я
сам
себе
придумал
путь,
расставил
маяки,
I
charted
my
own
course,
set
the
beacons
bright,
Иду
по
узкой
пустыне
в
толпе
людской,
Walking
a
narrow
desert
in
the
human
tide,
И
всё
пытаюсь
обмануть
теченье
быстрой
реки
Trying
to
cheat
the
current
of
the
swift
river's
stride
Пока
мой
след
не
простынет,
не
ходи
за
мной...
Until
my
trail
goes
cold,
don't
follow
me...
За
тобой,
за
тобой,
за
тобой,
за
тобой...
Follow
you,
follow
you,
follow
you,
follow
you...
За
тобой,
за
тобой...
Follow
you,
follow
you...
Остановись,
пока
не
поздно,
Stop,
before
it's
too
late,
Я
падаю
вниз
за
тобой
I'm
falling
down
after
you
Туда,
где
светят
твои
мёртвые
звёзды
There,
where
your
dead
stars
shine
so
bright,
Ослепляя
солнце
пустотой
Blinding
the
sun
with
their
void.
Я
распугал
давно
друзей,
но
мой
спокоен
взгляд
I
scared
away
my
friends
long
ago,
but
my
gaze
is
calm,
Свободный
волк-одиночка
к
законам
спиной
A
lone
wolf,
free,
with
my
back
to
the
laws,
Мне
надо
сдать
себя
в
музей
и
жить
там
как
экспонат.
I
need
to
surrender
myself
to
a
museum,
live
as
an
exhibit,
Всё
я
сказал
и
точка,
не
ходи
за
мной...
I've
said
it
all,
period,
don't
follow
me...
Подобрать
к
тебе
код,
сделать
наоборот,
Find
the
code
to
you,
reverse
it
all,
Отключить
от
сети...
Disconnect
you
from
the
net...
Остановись,
пока
не
поздно,
Stop,
before
it's
too
late,
Я
падаю
вниз
за
тобой
I'm
falling
down
after
you
Туда,
где
светят
твои
мёртвые
звёзды
There,
where
your
dead
stars
shine
so
bright,
Ослепляя
солнце
пустотой
Blinding
the
sun
with
their
void.
Послушай,
остановись,
пока
не
поздно,
Listen,
stop,
before
it's
too
late,
Я
падаю
вниз
за
тобой
I'm
falling
down
after
you
Туда,
где
светят
твои
мёртвые
звёзды,
There,
where
your
dead
stars
shine
so
bright,
Ослепляя
солнце
пустотой.
Blinding
the
sun
with
their
void.
Послушай,
остановись,
пока
не
поздно,
Listen,
stop,
before
it's
too
late,
Я
падаю
вниз
за
тобой
I'm
falling
down
after
you
Туда,
где
светят
твои
мёртвые
звёзды,
There,
where
your
dead
stars
shine
so
bright,
Ослепляя
солнце
пустотой.
Blinding
the
sun
with
their
void.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.