Слот - Се-ля-ви (Tribute to НАИВ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Слот - Се-ля-ви (Tribute to НАИВ)




Се-ля-ви (Tribute to НАИВ)
C'est la vie (Tribute to NAIV)
Любовь приходит и уходит
Love comes and goes
Сначала свет, потом - темно
First it's light, then it's dark
Сопротивляться ей не стоит, она накроёт, всё равно!
There's no point resisting, it'll take over anyway!
(О-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
Эта песня о любви-и
This song is about love
(О-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
Эта песня о любви-и
This song is about love
(О-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
Эта песня о любви-и и о се-ля-ви
This song is about love and c'est la vie
И о се-ля-ви!
And c'est la vie!
Любовь нечаянно нагрянет, и всё, мозгам опять хана!
Love comes unexpectedly, and bam, your brain is fried again!
Твои эмоции на грани, как будто осенью - весна!
Your emotions are on edge, like spring in autumn!
(О-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
Эта песня о любви-и
This song is about love
(О-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
Эта песня о любви-и
This song is about love
(О-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
Эта песня о любви-и и о се-ля-ви
This song is about love and c'est la vie
И о се-ля-ви!
And c'est la vie!
Любовь заглянет ненадолго
Love will peek in for a moment
Есть деньги - нету быть любви!
If there's money, there's no love to be found!
А те кто брошен сбиты с толку
And those who are abandoned are confused
воют волком!)
(and howl like wolves!)
Се-ля-ви
C'est la vie
Се-ля-ви
C'est la vie
Се-ля-ви
C'est la vie
Се-ля-ви
C'est la vie
(О-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
Эта песня о любви-и
This song is about love
(О-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
Эта песня о любви-и
This song is about love
(О-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh)
Эта песня о любви-и и о се-ля-ви
This song is about love and c'est la vie
И о се-ля-ви!
And c'est la vie!
Се-ля-ви!
C'est la vie!
(да, эта песня о любви)
(yes, this song is about love)
Се-ля-ви!
C'est la vie!
(да, эта песня о любви)
(yes, this song is about love)
И о се-ля-ви
And c'est la vie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.