Смысловые Галлюцинации - Звездопад - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Смысловые Галлюцинации - Звездопад




Звездопад
Starfall
Греет душу чужое горе
Someone else's grief warms the soul,
А своё на миг притаилось
While mine is hidden for a while,
Грею ноги в песке у моря
I warm my feet in the sand by the sea,
Ничего опять не случилось
Again nothing has happened,
То ли небо стекло на Землю
Either the sky has come down to Earth,
То ли небо стеклом покрылось
Or the sky is covered in glass,
Ну, а если разницы нет
Well, if there is no difference,
То зачем же мне это снилось?
Then why did I dream it?
Остановите звездопад
Stop the starfall,
Кто будет прыгать первым?
Who will be the first to jump?
Никто не виноват
No one's to blame,
Кому-то нужно прыгать первым
Someone has to be the first to jump.
Греет душу чужое горе
Someone else's grief warms the soul,
Я смеюсь, а причины нет
I laugh, but there is no reason,
То ли в соре я сам с собою
Either I'm arguing with myself,
То ли в соре я с белым светом
Or I'm arguing with the whole world,
Ночью мокрые карнизы
At night, the wet cornices,
Манят в высь летать как птицы
Beckon to fly like birds in the sky,
Я смотрю на небо снизу
I look at the sky from below,
Я всё жду: ну кто решится?
I keep waiting: who will dare?
Остановите звездопад
Stop the starfall,
Кто будет прыгать первым?
Who will be the first to jump?
Никто не виноват
No one's to blame,
Кому-то нужно прыгать первым
Someone has to be the first to jump.
Остановите звездопад
Stop the starfall,
Кто будет прыгать первым?
Who will be the first to jump?
Никто не виноват
No one's to blame,
Кому-то нужно прыгать первым
Someone has to be the first to jump.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.