Смысловые Галлюцинации - Чужое небо (Из к/ф "На игре 2") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Смысловые Галлюцинации - Чужое небо (Из к/ф "На игре 2")




Чужое небо (Из к/ф "На игре 2")
Alien Sky (From the movie "On the Game 2")
Профиль
Profile
Песни
Songs
Биография
Biography
Фото
Photos
Видео
Videos
Смысловые Галлюцинации - Чужое небо
Semantic Hallucinations - Alien Sky
ML > Исполнители > Смысловые
ML > Artists > Semantic
Галлюцинации > Тексты и переводы > Чужое небо
Hallucinations > Lyrics and Translations > Alien Sky
15405
15405
ЧЕЛОВЕК ПОДЕЛИЛИСЬ
PEOPLE SHARED
Текст песни Смысловые Галлюцинации - Чужое небо
Lyrics of the song Semantic Hallucinations - Alien Sky
Это не слезы это капли дождя на стекле.
These aren't tears, just raindrops on the glass.
Сколько можно не спать и плевать против ветра.
How long can I stay awake and spit against the wind?
Быть беглецом, бежать от стены к стене.
To be a fugitive, running from wall to wall.
Раздвигая пространство метр за метром.
Pushing the space apart, meter by meter.
Мы ничего не получим за выслугу лет.
We won't get anything for our years of service.
Будем жадно хватать обрывки ушедших историй.
We'll greedily grab scraps of bygone stories.
Я сомневался, мне дали надежду в ответ.
I doubted, they gave me hope in response.
И небо над головой дали чужое.
And they gave me an alien sky above my head.
Тем, кто остался, мои слезы.
To those who stayed, my tears.
Я выбрал жизнь, но слишком поздно.
I chose life, but it's too late.
Нас раздавило чужое небо
We were crushed by the alien sky.
Чужое небо, мои слезы.
Alien sky, my tears.
Сколько будет еще бессонных ночей.
How many more sleepless nights will there be?
Из постели в постель ползти до утра.
Crawling from bed to bed until morning.
Надо дождаться хотя бы первых лучей.
I need to wait at least for the first rays.
И забыться на время пока не наступит весна.
And forget for a while until spring comes.
Прятаться глупо, даже если бушует гроза.
Hiding is stupid, even if a thunderstorm is raging.
Под потоком воды пропадает звериная злоба.
Under the stream of water, animal rage disappears.
Если нет своих слез под дождем пусть мокнут глаза.
If there are no tears of my own, let my eyes get wet in the rain.
Если есть в мире счастье, то все же больше кривого.
If there is happiness in the world, it's still mostly crooked.
Тем, кто остался, мои слезы.
To those who stayed, my tears.
Я выбрал жизнь, но слишком поздно.
I chose life, but it's too late.
Нас раздавило чужое небо
We were crushed by the alien sky.
Чужое небо, мои слезы
Alien sky, my tears.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.