Paroles et traduction Сметана Band - Выходи за меня
Меня
нет
дома
100
дней
в
году
I'm
away
from
home
100
days
a
year
А
когда
есть
- залипаю
за
компом
в
игрушки
And
when
I
am,
I'm
stuck
on
my
computer
playing
games
Ты
просишь
внимания,
я
сплю
на
ходу
You
ask
for
attention,
I'm
half
asleep
Еле
оторвал
башку
от
подушки
I
barely
lifted
my
head
from
the
pillow
Я
мрачен,
как
тучи
всегда,
сам
ли
I'm
gloomy
as
clouds
all
the
time,
alone
С
тобой
ли
или
мы
пили
с
друзьями
With
you
or
when
we're
drinking
with
friends
Я
столько
раз
спрашивал:
"Зачем
же
все
это
тогда?"
I've
asked
so
many
times,
"Why
all
this
then?"
Ты
столько
раз
плакалась
маме
You've
cried
to
your
mother
so
many
times
Ты
бросай
его,
моя
девочка
Leave
him,
my
girl
Что
он
для
тебя
значит?
Что
он
для
тебя
значит?
What
does
he
mean
to
you?
What
does
he
mean
to
you?
Но
я
не
отпущу
тебя,
моя
девочка
But
I
won't
let
you
go,
my
girl
Мы
ловим
за
хвост
удачу.
Мы
ловим
за
хвост
удачу
We're
chasing
our
luck.
We're
chasing
our
luck
Так
выходи
за
меня,
выходи
за
меня,
выходи
за
меня
So
marry
me,
marry
me,
marry
me
Так
выходи
за
меня,
выходи
за
меня,
выходи
за
меня
So
marry
me,
marry
me,
marry
me
Я
лягу
под
капельницу,
развалюсь
I'll
lie
down
under
a
drip,
I'll
fall
apart
Мой
рок-н-ролл
скоро
выключит
печень
My
rock
and
roll
will
soon
turn
off
my
liver
Будешь
пытаться
вынудить
завязать
You'll
try
to
force
me
to
quit
Но
я
не
боюсь,
никто
не
вечен
But
I'm
not
afraid,
no
one
lasts
forever
Я
буду
бросать
этот
дом
в
горизонт
I'll
throw
this
house
into
the
horizon
Сквозь
пунктир
очередных
авантюр
Through
the
dotted
line
of
another
adventure
Чтобы
вернуться
потом
со
щитом
ли
To
return
later
with
a
shield
Или
на
щитах
без
купюр
Or
on
shields
without
cuts
Ты
бросай
его,
моя
девочка
Leave
him,
my
girl
Что
он
для
тебя
значит?
Что
он
для
тебя
значит?
What
does
he
mean
to
you?
What
does
he
mean
to
you?
Но
я
не
отпущу
тебя,
моя
девочка
But
I
won't
let
you
go,
my
girl
Мы
ловим
за
хвост
удачу,
мы
ловим
за
хвост
удачу
We're
chasing
our
luck,
we're
chasing
our
luck
Так
выходи
за
меня,
выходи
за
меня,
выходи
за
меня
So
marry
me,
marry
me,
marry
me
Так
выходи
за
меня,
выходи
за
меня,
выходи
за
меня
So
marry
me,
marry
me,
marry
me
Меня
гнул
и
ломал
этот
мир,
я
бежал
от
него
в
твои
руки
This
world
bent
and
broke
me,
I
ran
from
it
into
your
arms
Но
сколько
б
костей
не
отбил,
знаешь
- я
взаперти,
умираю
от
скуки
But
no
matter
how
many
bones
I've
broken,
you
know
- I'm
locked
up,
dying
of
boredom
Не
будет
никогда
как
у
всех,
принимай
или
гони
с
порога
It
will
never
be
like
everyone
else's,
accept
it
or
drive
me
away
Да,
я
ненормальный
совсем,
ну
а
что
поделать,
раз
такая
порода
Yes,
I'm
completely
crazy,
but
what
can
I
do,
since
I'm
such
a
breed
Так
выходи
за
меня,
выходи
за
меня,
выходи
за
меня
So
marry
me,
marry
me,
marry
me
Так
выходи
за
меня,
выходи
за
меня,
выходи
за
меня
So
marry
me,
marry
me,
marry
me
Я
подарю
тебе
слезы
и
истерики
I'll
give
you
tears
and
tantrums
И
чаще
чем
дома,
буду
бывать
в
телике
And
more
often
than
at
home,
I'll
be
on
TV
Но
выходи
за
меня,
выходи
за
меня
But
marry
me,
marry
me
Я
подарю
тебе
слезы
и
истерики
I'll
give
you
tears
and
tantrums
И
чаще
чем
дома,
буду
бывать
в
телике
And
more
often
than
at
home,
I'll
be
on
TV
Но
выходи
за
меня,
выходи
за
меня
But
marry
me,
marry
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.