Paroles et traduction Сметана Band - Идите, пожалуйста, нахуй
Идите, пожалуйста, нахуй
Please, get the hell out
Мне
говорили,
что
добром
не
платят
за
добро
They
told
me
that
no
kind
deed
goes
unpunished
А
я
впускал
людей
в
свой
дом,
не
брал
с
них
ничего
But
I
let
people
into
my
home,
took
nothing
from
them
Ограбленный
их
наглостью,
своею
добротой
Robbed
of
my
kindness
and
good
nature
Для
всех,
кто
лез
в
душу
мне,
нашёл
ответ
простой:
For
all
who
dared
to
trespass
in
my
soul,
I
found
a
simple
answer:
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Чё
вы,
чё
вы,
чё
вы,
чё
вы,
чё
вы,
чё
вы
What's
your
problem?
What's
your
problem?
What's
your
problem?
Чё
вы
доебались
то
до
меня?
Why
are
you
always
bothering
me?
Мол
выручи
и
дай
совет...
You
say,
"Help
me,
give
me
advice..."
Чё
вы,
чё
вы,
чё
вы,
чё
вы,
чё
вы,
чё
вы
What's
your
problem?
What's
your
problem?
What's
your
problem?
Чё
вы
приебались
то
"дай
в
займы"
Why
are
you
always
bugging
me
for
money,
А
у
меня
и
на
сиги
нет
When
I
don't
even
have
enough
for
a
pack
of
cigarettes?
Всю
свою
жизнь
до
вас
я
ведь
неверно
жил
I've
been
living
my
life
all
wrong
Уже
вам
всё
раздал,
за
каждого
платил
Gave
you
everything,
paid
for
everyone
Вы
сами
говорили
"думай
о
себе"
You
said,
"Think
of
yourself"
И
я
кричу
теперь
толпе:
So
now
I'm
shouting
to
the
crowd:
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста...
Please,
get
the...
Чё
вы,
чё
вы,
чё
вы,
чё
вы,
чё
вы,
чё
вы
What's
your
problem?
What's
your
problem?
What's
your
problem?
Чё
вы
говорили,
что
я
дурак?
Why
do
you
say
that
I'm
an
idiot?
Раз
постоянно
в
своих
мыслях
Because
I'm
always
lost
in
my
thoughts
Чё
вы,
чё
вы,
чё
вы,
чё
вы,
чё
вы,
чё
вы
What's
your
problem?
What's
your
problem?
What's
your
problem?
Чё
вам
тогда
нужно,
блять,
от
меня
Then
what
do
you
want
from
me?
Раз
я
ничего
не
смыслю
в
жизни?
If
I'm
so
clueless
about
life?
Коль
все
мои
надежды
ложны:
как,
зачем?
If
all
my
hopes
are
vain,
what's
the
point?
Ты
просишь
поддержать,
не
поддержав
ничем
You
ask
for
my
support,
but
you
never
give
it
Вы
срали
в
душу
мне,
а
я
писал
в
тетрадь
You
shit
on
my
soul,
and
I
write
it
in
my
notebook
То,
что
давно
хотел
сказать:
All
the
things
I've
always
wanted
to
say:
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста...
Please,
get
the...
Раз
умерли
последние
панки
Since
all
the
punks
are
dead,
И
ваше
настроение
всегда
говно
And
your
mood
is
always
shit
Ведь
умерли
последние
панки
Since
all
the
punks
are
dead
Так
что
финита
играм
и
за
end
кино
It's
game
over,
end
of
show
Раз
умерли
последние
панки
Since
all
the
punks
are
dead,
И
ваше
настроение
всегда
говно
And
your
mood
is
always
shit
Ведь
умерли
последние
панки
Since
all
the
punks
are
dead
Так
что
финита
играм
и
за
end
кино
It's
game
over,
end
of
show
И
за
end
кино
End
of
show
И
за
end
кино
End
of
show
И
за
end
кино
End
of
show
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
слышь?
Нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
понял?
Нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста,
нахуй,
нахуй,
нахуй
Please,
get
the
hell
out
Идите,
пожалуйста...
Please,
get
the...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.