Смех - С флагом и в трех банданах - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Смех - С флагом и в трех банданах




С флагом и в трех банданах
Mit Flagge und in drei Bandanas
Купил билет на фест, потратил кучу денег,
Hab' ein Ticket fürs Fest gekauft, 'nen Haufen Geld ausgegeben,
Жену, детей и тёщу - на тачке всех привёз.
Frau, Kinder und Schwiegermutter alle im Auto mitgebracht.
Купил там же палатки и место для парковки
Hab' dort auch Zelte und einen Parkplatz gekauft
И, посмотрев на сцену, расстроился до слёз...
Und, als ich die Bühne sah, war ich zu Tränen gerührt...
А ты там с флагам и в трёх банданах,
Und du da, mit Flaggen und in drei Bandanas,
Туда-сюда мотаешь хуй кому во благо!
wedelst hin und her, für wen zum Teufel?
А рядом тоже - стоят, похожи
Und daneben stehen auch welche sehen aus
На митингующих в поддержку добрых дел!
wie Demonstranten zur Unterstützung guter Taten!
Ты обернёшься и смачно сплюнешь
Du drehst dich um und spuckst verächtlich
В сандали тёще, ведь сегодня ты панкуешь!
auf die Sandalen der Schwiegermutter, denn heute bist du ein Punk!
И хуле сделать - таких вас много,
Und was soll man machen es gibt viele von euch,
Хотелось ёбнуть, но, пожалуй, промолчу...
wollte zuschlagen, aber ich werde wohl lieber schweigen...
Моё терпенье вышло, хотя непелохо слышно,
Meine Geduld ist am Ende, obwohl man nicht schlecht hört,
Но детям же не видно, не видно нихрена!
aber die Kinder sehen nichts, sehen überhaupt nichts!
Жена и тёща срутся, а рядом прям ебутся.
Frau und Schwiegermutter streiten, und daneben wird gevögelt.
Поднялась селфи-палка - увидел я тебя...
Ein Selfie-Stick ging hoch da sah ich dich...
А ты там с флагам и в трёх банданах,
Und du da, mit Flaggen und in drei Bandanas,
Туда-сюда мотаешь хуй кому во благо!
wedelst hin und her, für wen zum Teufel?
А рядом тоже - стоят, похожи
Und daneben stehen auch welche sehen aus
На митингующих в поддержку добрых дел!
wie Demonstranten zur Unterstützung guter Taten!
Ты обернёшься и смачно сплюнешь
Du drehst dich um und spuckst verächtlich
В сандали тёще, ведь сегодня ты панкуешь!
auf die Sandalen der Schwiegermutter, denn heute bist du ein Punk!
И хуле сделать - таких вас много,
Und was soll man machen es gibt viele von euch,
Хотелось ёбнуть, но, пожалуй, промолчу...
wollte zuschlagen, aber ich werde wohl lieber schweigen...
Я так заебался, скопил и собрался
Ich war so genervt, hab' gespart und mich aufgemacht
И в жопе как будто мотор зажжужал!
und im Arsch fühlte es sich an, als ob ein Motor brummt!
Махался умело, проворно и смело,
Hab' mich geschickt, flink und mutig geschlagen,
У техника группы браслетик сорвал!
hab' dem Techniker der Gruppe das Armband abgerissen!
Проходку надыбал, сорвался и прыгнул,
Hab' einen Backstage-Pass ergattert, bin losgerannt und gesprungen,
А после охраны на сцену попал!
und nach der Security auf die Bühne gelangt!
Сумел к микрофону добраться я быстро
Hab' es schnell zum Mikrofon geschafft
И закричал:
und geschrien:
Эй, ты, блять, с флагом, да-да, в трёх банданах,
Hey, du, Schlampe, mit der Flagge, ja, in drei Bandanas,
Туда-сюда мотаешь хуй кому во благо!
wedelst hin und her, für wen zum Teufel?
А вы, блять, тоже все на него похожи!
Und ihr, Schlampen, seht alle gleich aus wie sie!
Вы ахуели все? Это ж фестиваль!
Seid ihr alle bescheuert? Das ist ein Festival!
Ты обернись, бля, кому там видно?
Dreh dich um, Schlampe, wer kann da schon was sehen?
Я заплатил за всё и мне ебать обидно!
Ich habe für alles bezahlt und es ist mir verdammt peinlich!
Охранник страшный скрутил в повидло!
Ein furchterregender Wachmann hat mich zu Brei geschlagen!
Полтинник ёбну и в палатку спать пойду...
Ich hau' mir 'nen Fuffi rein und geh' ins Zelt pennen...
Эй, ты, блять, с флагом, да в трёх банданах,
Hey, du, Schlampe, mit der Flagge, ja, in drei Bandanas,
Туда-сюда мотаешь хуй кому во благо!
wedelst hin und her, für wen zum Teufel?
А вы, блять, тоже все на него похожи!
Und ihr, Schlampen, seht alle gleich aus wie sie!
Вы ахуели все? Это ж фестиваль!
Seid ihr alle bescheuert? Das ist ein Festival!
Ты обернись, бля, кому там видно?
Dreh dich um, Schlampe, wer kann da schon was sehen?
Я заплатил за всё и мне втройне обидно!
Ich habe für alles bezahlt, und es ist mir dreifach peinlich!
Охранник страшный скрутил в повидло!
Ein furchterregender Wachmann hat mich zu Brei geschlagen!
Полтинник ёбну и в палатку спать пойду...
Ich hau' mir 'nen Fuffi rein und geh' ins Zelt pennen...






Paroles ajoutées par : Чёрный ловелас

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.