Смех - Санкции - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Смех - Санкции




Санкции
Sanctions
Привычка - дело скоростное.
Habit - is a matter of speed.
Пора любить своё, родное.
It is time to love your own, familiar.
Всё, как хотелось нам,
Everything as we wanted,
А Запад - стыд и срам.
And the West - is shame and disgrace.
Ну всё, ребята: По домам...
Well, guys: Go home...
Какие доллары и евро?...
What dollars and euros?...
СБЕРБАНК - надёжно и душевно.
SBERBANK - is reliable and hearty.
Покайся и смирись.
Repent and be humble.
Ты беден, но бодрись.
You are poor, but cheer up.
А в остальном: всё заебись!
And for the rest: All is fucking fine!
Санкции!
Sanctions!
А что улыбки нету нации?
And what about the nation's lack of smile?
И лет на шесть теперь в прострации!
And for six years now in prostration!
Емелю печка не везёт.
Emelya cannot bear the stove.
Санкции!
Sanctions!
Спасибо, Падры, просто:
Thank you, Padres, just:
Грация!
Gracefulness!
Из всех щелей звучат овации...
Ovations sound from all the cracks...
И щука вряд ли приплывёт!
And the pike will hardly come swimming!
Не уличишь ты нас в измене.
You will not blame us for treason.
Даёшь совок, мы все - на теме,
Give us the scoop, we are all in the know,
Живём с закрытым ртом.
We live with our mouths shut.
Нам объяснят потом,
They will explain to us later,
Что лучше жить без гематом!
That it is better to live without hematomas!
Санкции!
Sanctions!
А что улыбки нету нации?
And what about the nation's lack of smile?
И лет на шесть теперь в прострации!
And for six years now in prostration!
Емелю печка не везёт.
Emelya cannot bear the stove.
Санкции!
Sanctions!
Спасибо, Падры, просто:
Thank you, Padres, just:
Грация!
Gracefulness!
Из всех щелей звучат овации...
Ovations sound from all the cracks...
И щука вряд ли приплывёт!
And the pike will hardly come swimming!
Что приуныли пацаны,
Why are you so gloomy guys,
Зайди в магаз и посмотри
Go to the store and look
Какое счастье мы нашли!
What happiness we have found!
Санкции!
Sanctions!
Мы жертвы собственной кастрации
We are the victims of our own castration
Народной русской гравитации.
Of the national Russian gravity.
И вряд ли хуже заживём!
And it is unlikely we will be worse off!
Санкции!
Sanctions!
Продукты чей-то мастурбации.
The products of someone's masturbation.
Нам не спастись от деградации.
We will not be saved from degradation.
Не ссы:
Don't get lost:
До свадьбы заживём)
We'll live until the wedding)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.