Смешарики - Солнце - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Смешарики - Солнце




Солнце
Sun
А чего ты такой мрачный, Бараш?
Why are you so gloomy, Barash?
А чего ты такой всегда веселый?
Why are you always so cheerful?
А чего грустить?
Why be sad?
Все же так хорошо
Everything is so good
Солнце светит хорошо
The sun is shining - good
Не светит - тоже хорошо
It's not shining - also good
Я сам себе солнце
I'm my own sun
А почему ты решил, что все хорошо?
Why do you think everything is good?
А что, разве что-то случилось?
What, did something happen?
Всегда что-то где-то случается
Something always happens somewhere
Только одним хватает ума понять это
Only some people are smart enough to understand it
А другим нет
But others aren't
Всегда где-то кто-нибудь да болен
Someone is always sick somewhere
Где-то кто-нибудь да обижен
Someone is always offended somewhere
Возможно даже голоден и обделен
Maybe even hungry and deprived
Я вот сижу здесь и понимаю это
I'm sitting here and I understand that
И я не мрачный, я серьезный
And I'm not gloomy, I'm serious
Слушайте, слушайте, слушайте!
Listen, listen, listen!
Повиснул кто-то на заборе это чепуха, не горе!
Someone is hanging on the fence - that's nonsense, not a tragedy!
Как ты можешь радоваться, когда возможно кто-то, где-то?
How can you be happy when maybe someone, somewhere?
Спокойно, я своё отстрадал
Calm down, I've suffered enough






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.