Смоки Мо feat. Рем Дигга - Не верю (feat. Смоки Мо) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Смоки Мо feat. Рем Дигга - Не верю (feat. Смоки Мо)




Не верю (feat. Смоки Мо)
I Don't Believe (feat. Smoky Mo)
Кто пришёл к нам, глянь, и двери снял с рам
Look who's here, kicking down the door,
И вперил взгляд как hero фильмов Ван Дамм
Staring us down like some Van Damme hero,
Пан прям, этот малый пан прям,
A real smooth talker, this guy,
Но я ему не верю и кричу: "Ну-ка, сядь, лань!"
But I don't buy it, I yell: "Sit down, pal!"
Мои седые виски
My grey hairs have seen
Повидали много героев, он пусть сидит, не пиздит
Plenty of heroes, so he better sit tight and shut his trap,
Стихи на биты лихие круты, репиты до дыр,
His rhymes on beats are cool, repeated to the bone,
Но в них столько воды, что в пору звать MC Мойдодыр
But they're so full of crap, we need MC Mo' to clean this mess alone.
Как ты посмел, дрянь, вывести, закусить тут нас всех, дрянь
How dare you, punk, try to play us all,
Одно желание: запустить стул, блядь, тебе в жбан
I just wanna throw a chair at your head, that's all.
Гонишь ты. Крутится не блант, курится не план
You're lying. It's not a blunt you're rolling, nor a plan,
Куриц ты не мял, самородок с улицы Сезам
You ain't been with no chicks, you Sesame Street charlatan.
Сбавь скоростя, сдай назад или ставь лося
Slow your roll, back up or face the music,
Наследил ты там, где стаф босяк, сын, где так нельзя
You stepped out of line, where real men walk, son, you can't just cruise in.
Вроде мужика нога, но след от каблука
Looks like a man's leg, but the footprint's a heel,
Эй, это как? Гей? Рэп твой пробитый как батискаф
Hey, what's up? You gay? Your rap's as leaky as a bathyscaphe.
Мчит ко дну, убогий мчит ко дну
Sinking to the bottom, the poor fool's going down,
Читка нуль и ещё 100 причин тонуть
Zero flow and a hundred more reasons to drown.
Да ты же просто гонишь всем, лох, позоришь хип-хоп
You're just full of it, dude, you're a disgrace to hip-hop,
В твою не верим любовь и хардкор я и мой кореш, сэр Мо
We don't believe your love and hardcore, me and my homie, Sir Mo.
Не всё то золото, что блестит, Молла брат, подтверди
Not all that glitters is gold, Mo' brother, confirm it,
Коли гнать от пизды тут вечно может быть в голову прилетит
If you keep talking smack, you might get something flying at your head, you'll learn it.
Знаком божьим. Плакай больше, знай, салага, врать нам не надо больше
A sign from God. Cry more, know this, rookie, no more lies to us,
Баллады в прошлом, бандана с рожей, кафтан твой тоже
Ballads are in the past, bandana and mug, your caftan too.
Пусть хлопают pussy во славу хопа, виляют попой
Let the pussies clap for the glory of hop, shake their booties,
Петля пусть носит меня и Моллу, взрывает город
Let the noose carry me and Mo', blow up the city.
Выдержанный стиль, стандарт слова с пера донов
Mature style, the standard of words from the pens of dons,
Для тех, кто под него пыль районов втирает в обувь
For those who rub the dust of the districts into their shoes under it.
Ты чей сын? Тут ищешь кого?
Whose son are you? Who are you looking for here?
Заглуши-ка биток, сын, закрой-ка свой рот и пошёл вон!
Turn off the beat, son, shut your mouth and get lost!
Ты чей сын? Тут ищешь кого?
Whose son are you? Who are you looking for here?
Заглуши-ка биток, сын, закрой-ка свой рот и пошёл вон!
Turn off the beat, son, shut your mouth and get lost!
Ты чей сын? Тут ищешь кого?
Whose son are you? Who are you looking for here?
Заглуши-ка биток, сын, закрой-ка свой рот и пошёл вон!
Turn off the beat, son, shut your mouth and get lost!
Ты чей сын? Тут ищешь кого?
Whose son are you? Who are you looking for here?
Заглуши-ка биток, сын, закрой-ка свой рот и пошёл вон!
Turn off the beat, son, shut your mouth and get lost!
Ох уж эти мне сказочники!
Oh, these storytellers!
Похож на брокколи зелёный MC
A green MC, looking like broccoli,
Входит в рецепт, но опасается котла, что кипит
He's part of the recipe, but he's afraid of the boiling pot,
Хочет иметь с игры и эго уже больше, чем кит
Wants more fame and ego than a whale got.
Луп не удавка, но щенок злобно рычит на бит
The loop's not a noose, but the pup growls at the beat,
Не рано ли ты примерил корону, сын?
Isn't it too early for you to wear the crown, son?
Не рано ли ты начал играть в Рифмо Капоне, сын?
Isn't it too early for you to play Rhyme Capone, son?
Нет, ты не чёрный, ты белый, как маскарпоне сыр
Nah, you ain't black, you're white as mascarpone cheese,
Так красиво пускаешь дым, но скиллз не увеличить косым, сын
You blow smoke so pretty, but your skills won't grow with weed, son, please.
Здесь Молла, Дигга, Крокодил, Тигр
Here's Mo', Digga, Crocodile, Tiger,
Время тик-так, т-с-с, остановись, замри-ка
Time's ticking, shhh, stop, freeze,
Два психа в медитации в комнате рэпа. Тихо!
Two psychos meditating in the rap room. Quiet!
И наплевать из какого меха твоя шубиха
And we don't care what kind of fur your girl's coat is made of, riot.
Ты, как голос Rigos'а, в жизни не такой как в треках
You, like Rigos' voice, ain't the same in real life as in tracks,
И вас так много, что пора звать книгу Гиннеса
There's so many of you, it's time to call the Guinness Book of Facts.
На моей памяти таких так много выдохлось
So many have run out of steam in my memory,
Поверь, так много, что порой кажется, что привиделось
Believe me, so many that sometimes it feels like a fantasy.
Помню то время, когда за рэпчик калечили
I remember the time when they used to cripple for rap,
В этой стране он приживался так через боль и увечья
In this country, it took root through pain and injuries, that's a fact.
А сейчас какой-то левый чёрт на сложных щщах
And now some random dude with a serious face,
Втирает порожняк лохам, и они пищат
Is feeding suckers bullshit, and they're squealing in place.
Чего ты хочешь: девочек, денег, плотных штакетов?
What do you want: girls, money, thick fences?
Кроссворд Про знаю все варианты ответов
Crossword Pro - I know all the answer options, no pretenses.
Давай же, удиви меня своим рэпом
Come on, surprise me with your rap,
Всё хорошо, только (чё?) я не верю в это
It's all good, but (what?) I don't believe in that crap.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.