Смоки Мо - 46 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Смоки Мо - 46




46
46
Ана-на! Ана-на! Ана-на!
Ana-na! Ana-na! Ana-na!
(Произнеси заклинание вслух!)
(Say the spell out loud!)
Моё рубиновое сердце плакало
My ruby heart was crying
Не давали покоя пробки
Traffic jams wouldn't leave me in peace
Из окон смотрели девочки
Girls were watching from the windows
Церберы были намерены брить кобелям бороды
Cerberus were determined to shave the dogs' beards
Дамы в меринах, с ними хроника пьяного города
Ladies in Mercedes, with them the chronicle of a drunk city
На передних двух качали ногами кореша
My buddies were swinging their legs in the front two
Тех, кого объединяет дух. Даже трех, я слышал
Those who are united by spirit. Even three, I've heard
Может согреть душа, но если она сырая
Can warm a soul, but if it's damp
То даже двое превращаются в дикую стаю
Then even two turn into a wild pack
Всего четыре дня до статуса Адама
Just four days until Adam's status
Полчаса до райского сада и Евы. Мадам,
Half an hour to the Garden of Eden and Eve. Madam,
Как я мог знать
How could I know
Что вы прилетите без четверти пять?
That you would arrive at a quarter to five?
Я бы ждал как верный пес, стонал, скулил
I would have waited like a faithful dog, moaned, whimpered
Брился, резал лицо, слюнявил папик
Shaved, cut my face, drooled on the dummy
Курил, употреблял чай, как-то плюя на накипь
Smoked, drank tea, somehow spitting on the scale
Что за запах? И рады ли вы мне, мадам?
What's that smell? And are you glad to see me, madam?
Знаешь, порево всё-таки снизойдет к нам
You know, the debauchery will still descend upon us
Еще не Адам, но бежал по площадям Восстаний
Not Adam yet, but I ran through the squares of Rebellions
Язык парил над гнилыми зубами
My tongue hovered over rotten teeth
Бзззз!
Bzzzz!
Вход в райский сад, прикосновение губ
Entrance to the Garden of Eden, the touch of lips
Спаси меня, произнеси заклинание вслух!
Save me, say the spell out loud!
Вслух, вслух!
Out loud, out loud!
Спаси меня, произнеси заклинание вслух!
Save me, say the spell out loud!
Вслух, вслух!
Out loud, out loud!
Спаси меня, произнеси заклинание вслух
Save me, say the spell out loud
Пальцы обветренных рук как-то копали ярды
Fingers of weathered hands somehow dug yards
В щелях у нас осталась где-то примерно петарда
We have about a firecracker left somewhere in the cracks
Миша, Оксана, Лина, Лариса, Катя, дядя
Misha, Oksana, Lina, Larisa, Katya, uncle
Это все, кого я помню со вчерашнего пати
That's all I remember from yesterday's party
"Как ты мог!" - кричала моя мадам
"How could you!" - my madam screamed
На лице Евы играла маска палача
The mask of an executioner played on Eve's face
Вот так во мне был убит Адам
That's how Adam was killed in me
Я даже не успел ничего сказать тебе в перевес
I didn't even have time to say anything to you in excess
Потому что был смыт в хлам, играл в лапу -
Because I was washed down the drain, playing paw -
Теперь она понимала, что это был за запах
Now she understood what that smell was
Тьфу на вас, друзья. Как это? "Стой, сука!"
Ugh on you, friends. How is this? "Stop, bitch!"
Я подумал было, но не произнес это вслух
I thought about it, but didn't say it out loud
Хроника пьяного города...
Chronicle of a drunk city...
Произнеси заклинание шёпотом
Say the spell in a whisper
Аллё, аллё!
Hello, hello!
Давай, давай быстрее заклинание
Come on, come on, say the spell faster
Быстрей!
Faster!
БЫСТРЕЙ!
FASTER!
Вслух, вслух!
Out loud, out loud!
Спаси меня, произнеси заклинание вслух!
Save me, say the spell out loud!
Вслух, вслух!
Out loud, out loud!
Спаси меня, произнеси заклинание вслух
Save me, say the spell out loud
(- Смоки Мо...
(- Smokey Mo...
- Давай! Ну-ну! Ну-ну!
- Come on! Well, well! Well, well!
- Смоки Мо... Я люблю Смоки Мо. Очень! Очень-очень!)
- Smokey Mo... I love Smokey Mo. Very much! Very, very much!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.