Paroles et traduction Смоки Мо - Проклятье дворецкого
Проклятье дворецкого
The Butler's Curse
Его
искусственные
пальмы
полюбили
ветер
His
artificial
palms
fell
in
love
with
the
wind
Вечером
в
кабинете
босса
играли
сытые
дети
In
the
evening,
well-fed
children
played
in
the
boss's
office
Примеряла
меха
служанка,
пробуя
мартини
The
maid
tried
on
furs,
sipping
martini
Стройная
леди
сжигала
старые
письма
в
камине
A
slender
lady
burned
old
letters
in
the
fireplace
Молодая
дива
помнила
своих
любоников
The
young
diva
remembered
her
lovers
Четыре
молитвы
за
каждого,
но
важно
знать
Four
prayers
for
each,
but
it's
important
to
know
Что
такое
жажда
молодого
духа.
Ту,
которую
What
is
the
thirst
of
a
young
spirit.
The
one
that
Кто-то
как-то
прямо
в
лицо
назвал
великой
сукой
Someone
once
called
a
great
bitch
right
to
her
face
Око,
око
в
замок
пристально
глядело
An
eye,
an
eye
stared
intently
into
the
lock
Около
часа
прошло
и
все
еще
мыл
гобелены
About
an
hour
passed
and
I
was
still
washing
the
tapestries
Оценивал
голые
ноги
при
помощи
мелики
Evaluating
bare
legs
with
a
paintbrush
В
полумраке
висели
подлинники
Дали
Dali's
originals
hung
in
the
twilight
Мне
не
дали
повода
здесь
быть
кем-то
They
gave
me
no
reason
to
be
someone
here
За
долгие
годы
в
этом
доме
я
почти
ослеп,
Over
the
long
years
in
this
house,
I've
almost
gone
blind,
Я
почти
ослеп
от
едкого
дыма,
запаха
туши
I've
almost
gone
blind
from
the
acrid
smoke,
the
smell
of
mascara
У
комнаты
художника-юноши
леди
с
фигурой
The
lady
with
the
figure
of
a
young
artist's
room
Фотомодели
проникла
к
любовнику
пасынку
The
fashion
model
infiltrated
her
lover,
the
stepson
Тупые
грешники
против
фанатика
Stupid
sinners
against
a
fanatic
Дура,
зря
ты
так
кидаешь
телом.
Не
забудь
Fool,
you
shouldn't
throw
your
body
around
like
that.
Don't
forget
Что
я
тебя
тоже
сегодня
имею
где-то
в
кательной
That
I'm
having
you
too,
somewhere
in
the
boiler
room
today
Моё
имя
второе
произносится
вслух
My
second
name
is
spoken
aloud
Теперь
ты
знаешь,
кто
приходует
глупую
шлюху
Now
you
know
who's
screwing
the
stupid
whore
Ваш
покорный
наблюдатель,
теперь
и
пасынок
тоже
Your
obedient
observer,
now
the
stepson
too
Плюс
двое
героев
похоже
мёртвых
Plus
two
heroes
seemingly
dead
Если
к
примеру
королева
откликается
на
"суку"
If,
for
example,
the
queen
responds
to
"bitch"
Значит
пиши
пропало,
мой
друг
Then
it's
all
over,
my
friend
Если
дворецкий
берётся
мыть
гобелены
вдруг
If
the
butler
suddenly
starts
washing
the
tapestries
Значит
пиши
пропало,
мой
друг
Then
it's
all
over,
my
friend
Где-то
в
самых
тёмных
углах
кательной
Somewhere
in
the
darkest
corners
of
the
boiler
room
Происходило
то,
что
называют
запредельней
What
they
call
transcendental
was
happening
Дворецкий
поимел
возлюбленную
босса
The
butler
had
the
boss's
lover
Кухарка
резала
лук,
пускала
слёзы
The
cook
was
chopping
onions,
shedding
tears
Но
стол
был
накрыт
на
трёх
персон
But
the
table
was
set
for
three
people
Холодный
взгляд,
замыкающий
кольцо
A
cold
gaze
closing
the
circle
Где-то
в
самых
тёмных
углах
кательной
Somewhere
in
the
darkest
corners
of
the
boiler
room
Происходило
то,
что
называют
запредельней
What
they
call
transcendental
was
happening
Дворецкий
поимел
возлюбленную
босса
The
butler
had
the
boss's
lover
Кухарка
резала
лук,
пускала
слёзы
The
cook
was
chopping
onions,
shedding
tears
Но
стол
был
накрыт
на
трёх
персон
But
the
table
was
set
for
three
people
Холодный
взгляд,
холодный
взгляд
- вот
и
всё
A
cold
gaze,
a
cold
gaze
- that's
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.