Paroles et traduction Смоки Мо - 46 (Nel Remix)
46 (Nel Remix)
46 (Nel Remix)
Моё
рубиновое
сердце
плакало,
My
ruby
heart
was
crying,
Не
давали
покоя
пробки,
Traffic
jams
wouldn't
let
me
be,
Из
окон
смотрели
девочки-церберы.
Cerberus
girls
stared
from
the
windows.
Были
намерены
брить
кобелям
бороды
They
were
determined
to
shave
the
beards
off
dogs,
Дамы
в
меринах,
с
ними
хроника
пьяного
города.
Ladies
in
Mercedes,
with
them
the
chronicles
of
a
drunk
city.
На
передних
двух
качали
ногами
кореша
In
the
front
two,
my
buddies
were
shaking
their
legs,
Тех,
кого
объединяет
дух.
Даже
трех,
я
слышал,
Those
united
by
spirit.
Even
three,
I
heard,
Может
согреть
душа,
но
если
она
сырая,
A
soul
can
warm,
but
if
it's
damp,
То
даже
двое
превращаются
в
дикую
стаю.
Even
two
turn
into
a
wild
pack.
Всего
четыре
дня
до
статуса
Адама,
Just
four
days
until
Adam
status,
Полчаса
до
райского
сада
и
Евы
Half
an
hour
to
the
Garden
of
Eden
and
Eve,
Мадам,
как
я
мог
знать,
Madam,
how
could
I
have
known,
Что
вы
прилетите
без
четверти
пять?
That
you
would
arrive
at
a
quarter
to
five?
Я
бы
ждал
как
верный
пес,
стонал,
скулил,
I
would
have
waited
like
a
faithful
dog,
groaned,
whined,
Брился,
резал
лицо,
слюнявил
папик,
Shaved,
cut
my
face,
drooled
on
a
lollipop,
Курил,
употреблял
чай,
как-то
плюя
на
накипь.
Smoked,
drank
tea,
somehow
spitting
on
the
scale.
Что
за
запах?
И
рады
ли
вы
мне,
мадам?
What's
that
smell?
And
are
you
glad
to
see
me,
madam?
Знаешь,
порево
все-таки
снизойдет
к
нам.
You
know,
the
orgy
will
still
descend
upon
us.
Еще
не
Адам,
но
бежал
по
площадям
Восстаний,
Not
yet
Adam,
but
I
ran
through
the
squares
of
Uprisings,
Язык
парил
над
гнилыми
зубами.
Бз-з-з-з-з
My
tongue
hovered
over
rotten
teeth.
Bz-z-z-z-z
Вход
в
райский
сад,
прикосновение
губ,
Entrance
to
the
Garden
of
Eden,
the
touch
of
lips,
Спаси
меня,
произнеси
заклинание
вслух!
Save
me,
say
the
spell
out
loud!
Вслух,
вслух.
Спаси
меня,
произнеси
заклинание
вслух.
Out
loud,
out
loud.
Save
me,
say
the
spell
out
loud.
Вслух,
вслух.
Спаси
меня,
произнеси
заклинание
вслух.
Out
loud,
out
loud.
Save
me,
say
the
spell
out
loud.
Пальцы
обветренных
рук
как-то
копали
ярды
The
fingers
of
weathered
hands
somehow
dug
yards
В
щелях.
У
нас
осталась
где-то
примерно
петарда.
In
the
cracks.
We
have
about
a
firecracker
left
somewhere.
Миша,
Оксана,
Лина,
Лариса,
Катя,
дядя
-
Misha,
Oksana,
Lina,
Larisa,
Katya,
uncle
-
Это
все,
кого
я
помню
со
вчерашнего
пати.
That's
all
I
remember
from
yesterday's
party.
Как
ты
мог!
- кричала
моя
мадам,
How
could
you!
- my
madam
screamed,
На
лице
Евы
играла
маска
палача.
The
mask
of
an
executioner
played
on
Eve's
face.
Вот
так
во
мне
был
убит
Адам.
That's
how
Adam
was
killed
in
me.
Я
даже
не
успел
ничего
сказать
тебе
в
перевес,
I
didn't
even
have
time
to
say
anything
to
you
in
return,
Потому
что
был
смыт
в
хлам,
играл
в
лапу
-
Because
I
was
washed
away,
playing
paw
-
Теперь
она
понимала,
что
это
был
за
запах.
Now
she
understood
what
that
smell
was.
Тьфу
на
вас,
друзья.
Как
это?
"Стой,
сука!"
-
Ugh
on
you,
friends.
How
is
it?
"Stop,
bitch!"
-
Я
подумал
было,
но
не
произнес
это
вслух.
I
thought
for
a
moment,
but
didn't
say
it
out
loud.
Хроника
пьяного
города...
Chronicles
of
a
drunk
city...
Произнеси
заклинание
шепотом.
Say
the
spell
in
a
whisper.
Аллё,
аллё,
давай
быстрее
заклинание,
быстрей,
БЫСТРЕЙ!
Hello,
hello,
come
on,
faster
the
spell,
faster,
FASTER!
Вслух,
вслух.
Спаси
меня,
произнеси
заклинание
вслух.
Out
loud,
out
loud.
Save
me,
say
the
spell
out
loud.
Вслух,
вслух.
Спаси
меня,
произнеси
заклинание
вслух.
Out
loud,
out
loud.
Save
me,
say
the
spell
out
loud.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.