Paroles et traduction Смоки Мо - Антон (Рем Дигга Remix)
Антон (Рем Дигга Remix)
Anton (Rem Digga Remix)
Немного
пасмурно
сегодня
- хуйня.
It's
a
bit
cloudy
today
- it's
nothing.
Антон
решал
вопросы,
трудно
ли
быть
Богом
ему?
Anton
was
solving
problems,
is
it
hard
for
him
to
be
God?
И
сколько
стоит
доза
радости,
если
печаль
не
стоит
ничего?
And
how
much
does
a
dose
of
joy
cost
if
sadness
costs
nothing?
И
хочет
ли
он
быть
там,
где
все
решено?
And
does
he
want
to
be
where
everything
is
already
decided?
Собачьи
глаза
намокли
каплями,
Dog
eyes
are
wet
with
drops,
Скулит
душа,
скребет
лапами.
The
soul
whines,
scratches
with
its
paws.
Полные
пакеты
папирос,
Full
packs
of
cigarettes,
Минеральная
вода
и
письма
с
букетами
роз.
Mineral
water
and
letters
with
bouquets
of
roses.
Собачьи
глаза
намокли
каплями,
Dog
eyes
are
wet
with
drops,
Скулит
душа,
скребет
лапами.
The
soul
whines,
scratches
with
its
paws.
Полные
пакеты
папирос,
Full
packs
of
cigarettes,
Минеральная
вода
и
письма
с
букетами
роз.
Mineral
water
and
letters
with
bouquets
of
roses.
Куда
течет
река
и
где
берет
начало
она?
Where
does
the
river
flow
and
where
does
it
begin?
На
волнах,
снимая
мокрую
одежду,
On
the
waves,
taking
off
his
wet
clothes,
Вперемешку
с
пеной
и
надеждами,
Mixed
with
foam
and
hopes,
К
югу
мокрой
спиной,
зачарованный
To
the
south
with
his
wet
back,
enchanted
Снежной
красотой
стоял
Антон.
By
the
snowy
beauty
stood
Anton.
Белым
бархатом
горы
сверкали
каратами
там.
The
mountains
sparkled
with
carats
of
white
velvet
there.
Тот
стоп-кадр
плавно,
так,
как
надо.
That
freeze-frame
smoothly,
just
as
it
should.
Неторопливо
снег
таял,
превращаясь
во
влагу.
The
snow
slowly
melted,
turning
into
moisture.
"Все
будет
как
обычно"
- подумал
он.
"Everything
will
be
as
usual,"
he
thought.
Миллионы
хлопьев
спустят
горы,
и
утонет
мечта.
Millions
of
flakes
will
descend
the
mountains,
and
the
dream
will
drown.
Сегодня
днем
судьба
обещала
Антону
Today,
fate
promised
Anton
Новые
силы,
все
самые
сильные
стороны.
New
strength,
all
the
strongest
sides.
Обнаженные
тела
на
земле
переплетались,
Naked
bodies
intertwined
on
the
ground,
Руки
гладили
пальцы,
вонзив
ногти
в
талию.
Hands
stroked
fingers,
digging
nails
into
waists.
Там,
где
мать
смотрела
фотографии
детей
Where
the
mother
looked
at
the
photos
of
her
children
И
вместе
с
ними
копалась
в
хронике
дней.
And
with
them
delved
into
the
chronicle
of
days.
Болеет
Антон
(замерзает),
в
городе
дуют
ветра.
Anton
is
sick
(freezing),
winds
blow
in
the
city.
На
порывах
пьяный
воздух
изо
рта.
Drunk
air
from
the
mouth
on
the
gusts.
Кривые
рельсы,
стальные
полосы,
Crooked
rails,
steel
strips,
В
окне
вагона
горит
бардовый
закат.
A
burgundy
sunset
burns
in
the
window
of
the
train
car.
У
перрона
полные
дамы
дарят
за
деньги
то,
At
the
platform,
full
ladies
give
for
money
what
Чего
не
хватает
(хватило
вчера)
Is
not
enough
(was
enough
yesterday)
А
уже
понедельник
мается.
And
Monday
is
already
suffering.
Ольгино,
остановка
'Площадь
Ленина'.
Olgino,
stop
'Lenin
Square'.
Антон
заснул
еще
на
'Удельной',
Anton
fell
asleep
back
at
'Udelnaya',
Как
будто
пьяный
в
стельку
As
if
drunk
as
a
skunk.
Во
сне
его
навестила
тетя
Вита,
In
his
dream,
Aunt
Vita
visited
him,
Мать,
отец
и
друг
Никита
говорили
слитно.
Mother,
father
and
friend
Nikita
spoke
together.
Видно,
трудный
день
был
вчера,
заметно
это.
Apparently,
it
was
a
difficult
day
yesterday,
it's
noticeable.
Антон
был
дома,
но
в
этом
доме
ветра.
Anton
was
at
home,
but
there
were
winds
in
this
house.
И
как
этот
чертов
мир
станет
моим,
And
how
will
this
damn
world
become
mine,
Если
меня
может
предать
моя
мать?
If
my
mother
can
betray
me?
Куда
мне
деться
от
мутных
глаз
тех
людей
Where
can
I
go
from
the
murky
eyes
of
those
people
Ведь
я
же
вырос
с
ними?
И
в
чем
причина
злобы
моей?
After
all,
I
grew
up
with
them?
And
what
is
the
reason
for
my
anger?
Дома
из
окна
машины
мелькали.
Houses
flashed
by
from
the
car
window.
Антон
в
городе
теряет
молодость.
Anton
is
losing
his
youth
in
the
city.
Его
встречали
гроздья
пыльной
рябины,
He
was
greeted
by
clusters
of
dusty
mountain
ash,
Глаза
детей
невинных
- будущих
психов,
объебанных
СПИДом.
The
eyes
of
innocent
children
- future
psychos,
fucked
up
by
AIDS.
В
сторону,
где
горели
огнем
шпили,
Towards
where
the
spires
burned
with
fire,
Псы
рычали
в
спину
проезжавшему
мимо
Антону.
Dogs
growled
in
the
back
of
Anton
passing
by.
Сколько
лет
этот
город
тонет
под
накипью?
How
many
years
has
this
city
been
drowning
under
scale?
В
один
момент
он
закроет
глаза
его.
In
one
moment,
it
will
close
his
eyes.
Куда
течет
река
и
где
берет
начало
она?
Where
does
the
river
flow
and
where
does
it
begin?
Все-таки
вопросы
мучали.
The
questions
still
tormented
him.
На
следующий
день
Антон
уже
выбрался
в
центр
The
next
day
Anton
already
got
out
to
the
center
Метр
за
метром
прямо
к
храму,
Meter
by
meter
straight
to
the
temple,
Но
сперва
решил
зайти
в
шаверму.
But
first
he
decided
to
go
to
the
shawarma
place.
В
таких
местах
обычно
прожигают
время
личности,
In
such
places,
personalities
usually
waste
time,
Но
здесь
было
все
как-то
нетипично
-
But
here
everything
was
somehow
atypical
-
Слишком
много
спичек,
слишком
много
салфеток
для
рук
Too
many
matches,
too
many
napkins
for
hands
Слишком
много
камер
на
стенах,
и
никого
вокруг.
Too
many
cameras
on
the
walls,
and
no
one
around.
Не
было
привычных
глаз,
пустых
перечниц,
There
were
no
usual
eyes,
empty
pepper
shakers,
Девиц
в
фартуках,
пения
певиц
в
динамиках.
Girls
in
aprons,
singing
singers
in
the
speakers.
Паранойя
окутала
Антона
в
миг,
Paranoia
enveloped
Anton
in
an
instant,
Долбила
по
ушам
"тик-тирик,
тик".
Hammered
in
his
ears
"tick-tirick,
tick".
Не
буди,
пока
еще
не
суди.
Откуда
эти
вопли?
Don't
wake
up,
don't
judge
yet.
Where
are
these
screams
coming
from?
Голоса,
капли,
собачьи
глаза
намокли.
Voices,
drops,
dog
eyes
are
wet.
Душа
настойчиво
тянула
к
храму,
The
soul
persistently
pulled
towards
the
temple,
Но
обезображенное,
худое
тело
как-то
сидело
упрямо.
But
the
disfigured,
thin
body
somehow
sat
stubbornly.
Наверно,
все-таки
трудно
быть
Богом,
It
must
be
hard
to
be
God
after
all,
И
быть
ли
им
вообще,
Богом
быть
зачем?
And
should
he
be
one
at
all,
why
be
God?
Антон
запел
(ла-ла-ла-ла-ла).
Anton
began
to
sing
(la-la-la-la-la).
Я
замерзаю,
в
городе
дуют
ветра,
I'm
freezing,
winds
blow
in
the
city,
В
городе
летают
пули,
в
любое
время
замерзает
тело.
Bullets
fly
in
the
city,
the
body
freezes
at
any
time.
Тема
интересна,
время
кормит
демонов.
The
topic
is
interesting,
time
feeds
demons.
Время,
где
моя
вера?
С
утра
я
направлялся
к
храму,
Time,
where
is
my
faith?
In
the
morning
I
was
heading
to
the
temple,
Но
под
вечер
опять
заснул
на
'Удельной'.
But
in
the
evening
I
fell
asleep
again
at
'Udelnaya'.
А
вот
уже
и
вторник
задает
свой
ритм.
And
now
Tuesday
is
setting
its
rhythm.
Как
я
мог
убивать
время,
будучи
сам
убитым?
How
could
I
kill
time
while
being
killed
myself?
Полу-укрытым,
полуодетым,
валявшимся
у
сцены.
Half-covered,
half-dressed,
lying
by
the
stage.
Меня
будили
пьяные
бармены.
Drunk
bartenders
woke
me
up.
Капли,
собачьи
глаза
намокли
каплями
Drops,
dog
eyes
are
wet
with
drops
Скулит
душа,
скребет
лапами
The
soul
whines,
scratches
with
its
paws
Полные
пакеты
папирос
Full
packs
of
cigarettes
Минеральная
вода
и
письма
с
букетами
роз
Mineral
water
and
letters
with
bouquets
of
roses
Собачьи
глаза
намокли
каплями
Dog
eyes
are
wet
with
drops
Скулит
душа,
скребет
лапами
The
soul
whines,
scratches
with
its
paws
Полные
пакеты
папирос
Full
packs
of
cigarettes
Минеральная
вода
и
письма
с
букетами
роз
Mineral
water
and
letters
with
bouquets
of
roses
Собачьи
глаза
намокли
каплями
Dog
eyes
are
wet
with
drops
Скулит
душа,
скребет
лапами
The
soul
whines,
scratches
with
its
paws
Полные
пакеты
папирос
Full
packs
of
cigarettes
Минеральная
вода
и
письма,
письма,
письма...
Mineral
water
and
letters,
letters,
letters...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.