Смоки Мо - Стать дымом - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Смоки Мо - Стать дымом




Стать дымом
Become Smoke
Оторваться бы от этого всего
To break away from all of this
Подобно дыму, медленно
Like smoke, slowly
Класться вновь тому, кто не виден
To lay down again to the one who is unseen
Может быть, снова поверит нам
Maybe he will believe us again
Слишком маленький мир
The world is too small
И каждый талантливый брат тут великан
And every talented brother here is a giant
Детка, знаешь, так мы взрослеем
Baby, you know, that's how we grow up
Не плачь, не поможет истерика
Don't cry, hysterics won't help
Испытал препараты многих видов
I've tried many kinds of drugs
Мой инстинкт хочет то, что скрыто
My instinct wants what is hidden
Не надо усложнять, мама, сильно хватает
No need to complicate things, mama, there's enough
Окружающего мира, разящего
Of the surrounding world, striking
О, да, я знаком с паранойей
Oh, yes, I'm familiar with paranoia
Район помнит нас ниже среднего слоя
The district remembers us below the middle class
Спускал в унитаз героин, пока брат был в коме
Flushed heroin down the toilet while my brother was in a coma
Осуждают, но что они знают о боли?
They judge, but what do they know about pain?
Женщины бывают двух видов
There are two types of women
Для одних ты сюжет, для других фрагмент
For some, you're a story, for others, a fragment
И второго варианта нет среди 99 моих проблем
And the second option is not among my 99 problems
Кому ты доверяешь? Кого называешь своими?
Who do you trust? Who do you call your own?
Ангелы спят, не буди их
Angels are sleeping, don't wake them up
Никто этой ночью не свят
No one is holy tonight
В глазах лишь большое желание жить
In my eyes, only a great desire to live
И прикид на стиле
And a stylish outfit
Стать дымом нам, стать дымом в темноте
To become smoke, to become smoke in the darkness
Возвысь нас, дай стать дымом мне бы
Elevate us, let me become smoke
Стать дымом нам, стать дымом в темноте
To become smoke, to become smoke in the darkness
Возвысь нас, дай стать дымом мне бы
Elevate us, let me become smoke
Цел и невредим за отметкой дедлайна
Safe and sound beyond the deadline
Самый жирный кусок для моего прайда
The fattest piece for my pride
Влился в эти звуки тотально
Totally immersed in these sounds
Джунгли не верят слезам это нормально
The jungle doesn't believe in tears it's normal
Чудом выжил, заряжен, эмоция прям как в 95-ом
Miraculously survived, charged, emotions like in '95
Мы не можем доверять, вокруг будто театр
We can't trust, it's like a theater around us
Любовь это хрупко спрятал
Love is fragile, I hid it
Оторваться бы от этого всего
To break away from all of this
Подобно дыму, медленно
Like smoke, slowly
Класться вновь тому, кто не виден
To lay down again to the one who is unseen
Может быть, снова поверит нам
Maybe he will believe us again
Слишком маленький мир
The world is too small
И каждый талантливый брат тут великан
And every talented brother here is a giant
Детка, знаешь, так мы взрослеем
Baby, you know, that's how we grow up
Не плачь, не поможет истерика
Don't cry, hysterics won't help
Стать дымом нам, стать дымом в темноте
To become smoke, to become smoke in the darkness
Возвысь нас, дай стать дымом мне бы
Elevate us, let me become smoke
Стать дымом нам, стать дымом в темноте
To become smoke, to become smoke in the darkness
Возвысь нас, дай стать дымом мне бы
Elevate us, let me become smoke






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.