Paroles et traduction Сны Саламандры - Песня без слов
Песня без слов
Song without Words
Позови
меня
за
собой
в
леса
Call
me
after
you
to
the
forest
Уведи
меня
во
мрак
ночи
Lead
me
into
the
darkness
of
the
night
По
протоптанным
тропам
бегут
чудеса
Miracles
run
along
the
beaten
paths
И
бескрайнее
небо
послушно
молчит
And
the
boundless
sky
obediently
remains
silent
Ты
укроешь
меня
своим
крылом
You
will
cover
me
with
your
wing
Будто
бы
и
вовсе
не
было
тьмы
As
if
there
were
no
darkness
at
all
Там
за
древней
рекой
будем
мы
вдвоём
There
beyond
the
ancient
river
we
will
be
together
На
границе
осени
и
зимы
On
the
border
of
autumn
and
winter
Хочешь,
я
разбужу
вулкан
If
you
want,
I'll
awaken
the
volcano
И
зажгу
в
небесах
миллионы
созвездий
And
I
will
light
millions
of
constellations
in
the
sky
И
пройду
сквозь
бури
и
сквозь
туман
And
I
will
pass
through
storms
and
through
fog
Лишь
бы
в
следующей
жизни
мы
опять
были
вместе
If
only
in
the
next
life
we
could
be
together
again
Мы
с
тобой
одной
крови,
и
знаю
я
We
are
of
the
same
blood,
and
I
know
Что
в
глубинах
души
и
в
каждом
ударе
сердца
That
in
the
depths
of
my
soul
and
in
every
beat
of
my
heart
Образ
твой
ничуть
не
страшит
меня
Your
image
does
not
frighten
me
at
all
Лишь
объятая
жаром
огня,
я
могу
согреться
Only
embraced
by
the
heat
of
the
fire,
I
can
warm
myself
Хочешь,
я
разбужу
вулкан
If
you
want,
I'll
awaken
the
volcano
И
зажгу
в
небесах
миллионы
созвездий
And
I
will
light
millions
of
constellations
in
the
sky
И
пройду
сквозь
бури
и
сквозь
туман
And
I
will
pass
through
storms
and
through
fog
Лишь
бы
в
следующей
жизни
мы
опять
были
вместе
If
only
in
the
next
life
we
could
be
together
again
Все
слова
так
нелепы,
пусты
All
words
are
so
absurd,
empty
Наша
песня
без
слов
Our
song
is
without
words
Я
хочу
тебе
обо
всём
молчать
I
want
to
be
silent
about
everything
to
you
И
пройти
через
сотни
жизней,
пройти
через
сотни
миров
And
to
pass
through
hundreds
of
lives,
to
pass
through
hundreds
of
worlds
Лишь
бы
снова
тебя
повстречать
If
only
to
meet
you
again
Лишь
бы
снова
тебя
повстречать
If
only
to
meet
you
again
Лишь
бы
снова
тебя
повстречать
If
only
to
meet
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): валерия хорриган, илья гаврилов, дмитрий камашев, павел лопатин, диана гареева, полина филатова
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.